Voorwoord van de secretaris-generaal
Voorwoord van de secretaris-generaal
- Dutch
- Bulgarian
- Czech
- Danish
- German
- Greek
- English
- Spanish
- Estonian
- French
- Hungarian
- Icelandic
- Italian
- Lithuanian
- Latvian
- Polish
- Romanian
- Russian
- Slovenian
- Turkish
- Ukrainian
De geloofwaardigheid van de NAVO stoelt op haar saamhorigheid en militaire competentie – haar bewezen vermogen om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen en hen te betrekken bij veeleisende militaire operaties in regio’s die vancruciaal strateg
De geloofwaardigheid van de NAVO stoelt ophaar saamhorigheid en militaire competentie – haar bewezen vermogenom de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen en hen tebetrekken bij veeleisende militaire operaties in regio’s die vancruciaal strategisch belang zijn. Met het oog op de geheel nieuwegevaren en bedreigingen voor de veiligheid waar wij voor staan,moeten wij onze politieke dialoog versterken en zorgen voorblijvende saamhorigheid binnen ons Bondgenootschap. Kort gezegd, wemoeten transformeren.
De aandacht van het publiek is sterkgericht geweest op de bijdragen van de NAVO aan vrede en veiligheidin de Balkan, het Middellandse Zeegebied, Afghanistan enrecentelijk Irak. Er was ook veel belangstelling voor deuitbreiding van de NAVO met nieuwe leden en de verdieping van haarpartnerschapsbetrekkingen. Maar er zit meer vast aan detransformatie van de NAVO. Wij hebben onze strategie en concepten,onze structuren voor de militaire bevelvoering en destrijdkrachten, en onze interne organisatie en proceduresaangepast. Het Geallieerd Commando voor Transformatie is dedrijvende kracht in het hele militaire transformatieproces. En metde NAVO-Reactiemacht en ons Defensiebataljon tegen Chemische,Biologische, Radiologische en Nucleaire Wapens, beschikken wij nuover strijdkrachtconfiguraties die speciaal zijn afgestemd op eenaantal van de meest dringende taken. Ieder van onze 26 lidstatenheeft kritisch gekeken naar zijn eigen defensieprogramma’s en–structuren, om te zorgen dat ze relevant zijn voor de eisen vandeze tijd. Er is al heel veel bereikt. Maar de transformatie van deNAVO is nog in volle gang. Bovendien moeten we zorgen dat destructuur van het NAVO-Hoofdkwartier dit proces goed kanondersteunen.
De drie belangrijkste trajecten van dit proces zijn duidelijk. Inde eerste plaats moeten we de bruikbaarheid, beschikbaarheid en hetvoortzettingsvermogen van onze troepen verder verbeteren – om tezorgen dat een veel groter deel van onze legers kan worden ingezetvoor operaties buiten het Bondgenootschappelijk grondgebied. In detweede plaats moeten we onze politieke en onze operationelebeslissingen beter op elkaar afstemmen – door onze processen voorde defensieplanning en de strijdkrachtgeneratie verder teverbeteren, en door meer duidelijkheid te scheppen over demiddelen, door een betere balans tussen nationale engemeenschappelijke financiering. Een laatste, maar wel zeerfundamenteel punt, we moeten het politieke debat versterken om detransatlantische consensus te verkrijgen en te behouden, die altijdvan cruciaal belang is geweest en zal blijven voor het succes vanalles wat het Bondgenootschap onderneemt. Ik voel mij bemoedigddoor onze topontmoeting van februari, waar de NAVO-leiders zichhebben verbonden om het Bondgenootschap te versterken als forumvoor strategisch en politiek overleg en coördinatie.
Om te kunnen slagen, zal de transformatie van het Bondgenootschapzorgvuldige aandacht moeten besteden aan de efficiëntie van hetNAVO-Hoofdkwartier en aan de sterke betrokkenheid van de regeringenen parlementen van onze lidstaten. Ik wil mijn uiterste best doenom te zorgen dat de transformatie van de NAVO verder gaat. Dietransformatie is van cruciaal belang voor het Bondgenootschap omook in de verre toekomst veiligheid te kunnen bieden.