Introducción del Secretario General
Introducción del Secretario General
- Spanish
- Bulgarian
- Czech
- Danish
- German
- Greek
- English
- Estonian
- French
- Hungarian
- Icelandic
- Italian
- Lithuanian
- Latvian
- Dutch
- Polish
- Romanian
- Russian
- Slovenian
- Turkish
- Ukrainian
La credibilidad de la OTAN se fundamenta en su cohesión y competencia militar – y en su demostrada capacidad para promover la cooperación entre sus países miembros así como en su capacidad de intervención en operaciones militares tremendamenteexigentes e
La credibilidad de la OTAN se fundamenta ensu cohesión y competencia militar – y en su demostrada capacidadpara promover la cooperación entre sus países miembros así como ensu capacidad de intervención en operaciones militares tremendamenteexigentes en regiones de gran importancia estratégica. Ante unconjunto de riesgos y amenazas completamente nuevos que ponen enpeligro nuestra seguridad común tenemos que potenciar el diálogopolítico interno para garantizar la permanente cohesión entre losAliados. En resumen, debemos transformarnos.
La opinión pública ha seguido con granatención las contribuciones de la OTAN a la paz y estabilidad delos Balcanes, el Mediterráneo, Afganistán e Iraq. También hasuscitado bastante interés la ampliación de la Alianza y laintensificación de sus relaciones de asociación. Pero latransformación de la OTAN abarca mucho más. Hemos adaptado nuestraestrategia y conceptos, nuestros mandos militares y estructuras defuerzas, y nuestra organización y procedimientos internos. El MandoAliado de Transformación constituye el principal motor del procesode transformación militar. Y con la Fuerza de Respuesta de la OTANy nuestro Batallón de Defensa Química, Biológica, Radiológica yNuclear tenemos disponibles grupos de fuerzas adaptadosespecíficamente a algunas de nuestras condiciones más exigentes.Cada uno de los 26 países miembros ha realizado un análisisdetallado de sus programas y estructuras de defensa, paraasegurarse de que siguen teniendo validez ante las demandasactuales. Es mucho lo que se ha conseguido hasta ahora, pero latransformación de la OTAN sigue siendo en su mayor parte una tareaen desarrollo. Además, debemos asegurarnos de que la estructura delCuartel General de la OTAN está convenientemente adaptada paraapoyar ese proceso.
Los tres componentes básicos de esta tarea están muy claros. Enprimer lugar tenemos que seguir potenciando la capacidad deutilización, la disponibilidad y la sostenibilidad de nuestrasfuerzas, para poder estar seguros de que un porcentaje mucho mayoresté disponible en un corto espacio de tiempo para operar lejos delterritorio de la Alianza. En segundo lugar, debemos esforzarnos enpotenciar los vínculos entre nuestras decisiones políticas yoperativas, mejorando nuestros procesos de elaboración de planes dedefensa y generación de fuerzas, y aportando una mayor claridad enlos recursos que permita equilibrar la financiación común y lasnacionales. Y por último lo más importante: tenemos que potenciarel diálogo político para así conseguir y mantener el consensotransatlántico que ha sido, y seguirá siendo, esencial para eléxito de la Alianza. Me siento alentado en este esfuerzo pornuestra Cumbre de febrero, en la que los líderes de la OTAN secomprometieron a reforzar el papel de la Alianza como foro decoordinación y consultas políticas y estratégicas.
Para que la transformación de la Alianza pueda tener éxito seránecesario mantener una atención permanente y cuidadosa sobre laestructura del Cuartel General de la OTAN y conseguir un compromisoserio de los gobiernos y parlamentos de los países miembros. Quierohacer todo lo que esté en mi mano para garantizar que latransformación de la OTAN sigue su curso, dada la importanciafundamental que ello tiene para proporcionar seguridad en elfuturo.