Выступление

Генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга в связи с 20-й годовщиной террористических нападений 11 сентября

  • 11 Sep. 2021 -
  • |
  • Last updated 13 Sep. 2021 11:36

(Текст выступления)

Ceremony to commemorate the 20th anniversary of the 2001 terrorist attacks on the United States. Remarks by NATO Secretary General Jens Stoltenberg

Г-н Джонс,
г-да послы,
дамы и господа,

Сегодня мы отмечаем двадцатую годовщину трагических событий 11 сентября.
Этот день потряс весь мир.
В то утро погибли 2977 невинных людей.
В Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании.

Мы помним их и чтим их.
Так же, как мы помним всех тех, кто погиб во время других террористических нападений.
От Парижа до Багдада.
От Анкары до Крайстчерча.

Мы помним всех тех, кто погиб в борьбе с терроризмом.
Чье служение и самопожертвование сделали наш мир более безопасным.

Террористические нападения 11 сентября представляют собой проявление всего самого плохого, что есть у человечества.
Но они также выявили и лучшее.

От работников экстренных служб, которые вошли в эти здания.
До медицинских работников, которые спасли бесчисленное множество жизней.
И до обычных мужчин и женщин, которые помогали своим согражданам.

В течение двадцати четырех часов после нападения союзники по НАТО впервые применили статью 5 – наше положение о взаимной обороне, в котором говорится, что нападение на одного из союзников является нападением на каждого союзника. Вскоре после этого самолеты наблюдения НАТО уже патрулировали американское воздушное пространство Соединенных Штатов.

Террористические нападения 11 сентября были организованы «Аль-Каидой» из Афганистана.
НАТО пришла в Афганистан, чтобы не допустить, чтобы эта страна служила прибежищем для террористов, которые могли бы снова угрожать нам.
И за последние два десятилетия с территории Афганистана не было организовано ни одного террористического нападения на страны НАТО.

Драматические события последних недель – трагедия для афганского народа.
И это трагическая ситуация для всех нас, кто поддерживал его в течение этих двух последних десятилетий.

Мы должны задать трудные вопросы о нашем взаимодействии.
И проанализировать извлеченные уроки.
В то же время мы должны сохранить успехи, достигнутые нами в борьбе с терроризмом.

Необходимо обеспечить, чтобы те, кто находится у власти в Афганистане, выполняли свои обязательства.
В отношении борьбы с терроризмом,
соблюдения прав человека, включая права женщин,
и обеспечения безопасного выезда афганцев, подвергающихся риску.

Борьба с терроризмом продолжится.
И НАТО продолжит играть свою роль.
Как единственное место, где Европа и Северная Америка каждый день собираются вместе для обеспечения нашей общей безопасности.

Работая вместе в составе Глобальной коалиции, мы положили конец контролю ИГИЛ в Ираке и Сирии.
Мы должны продолжать поддерживать Ирак, чтобы гарантировать, что ИГИЛ не вернется.
И помогать другим партнерам укреплять их собственные усилия по борьбе с терроризмом.

Терроризм принимает самые разные формы.
В качестве прикрытия могут использоваться различные идеологии и религии.
Но в конечном счете, терроризм – это всегда одно и то же.
Насилие, ненависть и нетерпимость.

Мы никогда не забудем то утро, когда наш мир изменился.
Мы никогда не забудем тех, кто отдал свою жизнь.
В наших сердцах всегда будут те, кто был ранен.
И все те, кто потерял близких, и кто все еще скорбит сегодня.

Двадцать лет назад мы были едины в духе солидарности.
И сегодня, когда мы сталкиваемся с более опасным миром,
Северная Америка и Европа должны продолжать сохранять единство в НАТО.
Поскольку что бы ни случилось, мы в большей безопасности, когда мы едины.