Політика НАТО у сфері жінок, миру і безпеки

  • 10 Jul. 2024 -
  • |
  • Last updated 28 Nov. 2024 13:09

Вступ
 

  1. НАТО віддана справі захисту і просування принципів індивідуальної свободи, прав людини, демократії і верховенства права. Ґендерна рівність і порядок денний «Жінки, мир і безпека» (ЖМБ) є невіддільною складовою сталого миру і віддзеркаленням основоположних цінностей і пріоритетів Альянсу. НАТО відіграє унікальну і вагому роль у просуванні ЖМБ як стратегічного і заснованого на цінностях імперативу.
  2. НАТО і надалі неухильно віддана Північноатлантичному договору та цілям і принципам Статуту Організації Об’єднаних Націй (ООН). Держави–члени НАТО продовжують непохитно дотримуватися свого зобов’язання сприяти просуванню глобального порядку денного ЖМБ, як визначено Резолюцією Ради Безпеки ООН (РБ ООН) № 1325 з питань ЖМБ від 2000 року, а також усіма подальшими резолюціями у сфері ЖМБ1. НАТО визнає, що забезпечення реалізації цієї Політики ґрунтується на чотирьох підвалинах глобального порядку денного ЖМБ, а саме: участь, запобігання, захист, а також допомога і відновлення.
  3. НАТО визнає, що наслідки нестабільності, криз, конфліктів і постконфліктних ситуацій для жінок і дівчат є відчутними і непропорційними. Жінки і дівчата стикаються з погіршенням безпеки і захисту, а їхні права порушуються в усьому світі. На шляху до цілковитої, рівноправної, безпечної і значущої участі жінок у громадському і політичному житті, а також у процесах миру і безпеки, все ще існують перепони.
  4. НАТО визнає, що, окрім критично важливої ролі, яку відіграють жінки у діяльності із забезпечення миру та безпеки, вони часто перебувають на передовій, коли йдеться про зусилля із підтримання стійкості суспільств, посередництва, реагування на кризи і конфлікти і розбудови миру. Цілковита, рівноправна, безпечна і значуща участь жінок в ухваленні рішень є вирішальною для виконання мандата НАТО, а також для миру і стабільності в євроатлантичному регіоні.
  5. НАТО і держави–члени Альянсу сприяють просуванню глобального порядку денного ЖМБ, інтегруючи цю Політику як невіддільну складову цивільних і військових структур в усіх контекстах. Відповідальність за реалізацію глобального порядку денного ЖМБ покладено насамперед на уряди, які втілюють у життя національні плани дій, стратегії національної безпеки і оборони, а також зобов’язання перед більш широким колом міжнародних установ2. Гармонізація національних і глобальних зусиль3 у сфері ЖМБ сприятиме досягненню Альянсом цілей цієї Політики.
  6. Порядок денний НАТО у сфері людської безпеки4 і тематика ЖМБ віддзеркалюють людиноцентричний і заснований на правах людини підхід, підкріплюючи один одного, але залишаючись відокремленими. Тоді як людська безпека розглядає аспекти, пов’язані з безпекою і захистом усіх людей, ЖМБ акцентує увагу на ґендерно зумовлених наслідках конфліктів, які часто непропорційно зачіпають жінок і дівчат через ґендерну нерівність і дискримінацію. Держави–члени Альянсу визнають міцний взаємозв’язок між цими двома порядками денними. До прикладу, такий аспект, як сексуальне насильство, пов’язане з конфліктом (СНПК), є складовою порядку денного НАТО у сфері людської безпеки, водночас залишаючись міцно укоріненим у порядку денному ЖМБ5. Застосування СНПК як навмисної тактики війни становить серйозну загрозу в усіх конфліктах і підриває стійкість суспільств і регіональну стабільність загалом. НАТО прагне забезпечити ефективне запобігання і реагування на СНПК під час проведення усіх місій, операцій і заходів Альянсу, як зазначено у Політиці НАТО щодо запобігання і реагування на СНПК6.
  7. Ця політика ґрунтується на засвоєних уроках, досвіді і успіхах багаторічної роботи у сфері ЖМБ7 як самого Альянсу, так і окремих держав–членів НАТО, країн-партнерів і громадських організацій.

Середовище безпеки
 

  1. Мир у євроатлантичному регіоні зруйновано. Російська Федерація порушила норми і принципи, які сприяли стабільному і передбачуваному порядку європейської безпеки. Російська Федерація є найбільш значною і прямою загрозою безпеці Альянсу та миру і стабільності на євроатлантичному просторі, а тероризм в усіх його формах і проявах є найбільш прямою асиметричною загрозою безпеці наших громадян і міжнародному миру й добробуту. Загрози, з якими стикається НАТО, є глобальними і взаємопов’язаними. Стратегічне суперництво, повсюдна нестабільність і періодичні потрясіння формують ширше середовище безпеки, в якому діє Альянс8.
  2. Мінливе середовище безпеки по-різному позначається на жінках і дівчатах і може посилювати існуючу ґендерну нерівність. Жінки виконують різні ролі у виявленні загроз і викликів, що виникають, і реагуванні на них.
  3. У загарбницькій війні Росії проти України на мирних людей свідомо здійснюються напади. Це є порушенням міжнародного гуманітарного права. Серед інших методів ведення війни, які Росія застосовує проти усіх категорій населення і які мали особливо негативні наслідки для жінок і дівчат, також є випадки СНПК, незаконні вбивства, позбавлення волі і катування. Водночас українські жінки перебрали на себе провідну роль у підтриманні соціальної тканини, стаючи на захист своєї держави, часто на передовій.
  4. Тероризм становить загрозу безпеці населення, збройних сил і території Альянсу. Жінки можуть ставати злочинницями, а терористичні організації і надалі здатні надихати, скеровувати і навчати жінок і дівчат, разом з чоловіками і хлопцями, здійснювати напади проти членів Альянсу. Існуючі ґендерна нерівність і ґендерні наративи можуть застосовуватися для пропаганди і вербування. Жінки стають як жертвами тероризму, так і відіграють вирішальну роль у запобіганні і боротьбі з тероризмом.
  5. Південні сусіди НАТО стикаються із взаємопов’язаними безпековими, демографічними, економічними і політичними викликами, які мають ґендерний вимір. Виходячи з глобального порядку денного ЖМБ, НАТО визнає, що це може безпосередньо впливати на успіх будь-яких ініціатив, спрямованих на зміцнення регіональної стабільності і безпеки.
  6. Зміна клімату є визначальним викликом нашого часу. НАТО визнає наслідки ґендерної нерівності, конфліктів і зміни клімату для жінок і дівчат. Ці наслідки посилюються і позначаються на безпеці. Жінкам належить вагома роль у прийнятті рішень і пошуку шляхів усебічного розв’язання проблем безпеки, пов’язаних зі зміною клімату. До того ж вони можуть мати особливий досвід, знання, навички і ресурси для сприяння вирішенню цих проблем. НАТО також визнає вплив зміни клімату на збройні сили і засоби, об’єкти, місії і багатопрофільні операції Альянсу, а також стійкість і готовність цивільного населення9. Ці наслідки зміни клімату підкреслюють необхідність включення ґендерних перспектив у процесі просування порядку денного НАТО з питань впливу зміни клімату на безпеку і зосередження зусиль на підвищенні обізнаності, адаптації, пом’якшенні наслідків і розвитку зовнішніх контактів.
  7. Стратегічні суперники і потенційні противники, як державні, так і недержавні, вдаються до ґендерних наративів і поширюють ґендерну дезінформацію для того, щоб посіяти розкол і дестабілізувати наші суспільства. Це кидає виклик безпеці, стійкості, інтересам, цінностям і демократичному способу життя Альянсу. Тоді як завдяки цифровим, новітнім і майбутнім технологіям створюються можливості для розбудови світу з більшою ґендерною рівністю, вважається, що технологічні упередження також посилюють ґендерну нерівність.
  8. Жінки і дівчата, як і раніше, непропорційно потерпають від різних форм сексуального та ґендерно зумовленого насильства (ҐЗН), включаючи СНПК, ҐЗН із застосуванням технологій, експлуатацію і наругу, а також торгівлю людьми. НАТО визнає, що чоловіки і хлопці теж можуть бути жертвами ґендерно зумовлених загроз і насильства, включаючи СНПК, і що вони є вагомими учасниками просування порядку денного ЖМБ.

Сфера застосування і стратегічні цілі
 

  1. Ця Політика підкріплює цілі, закріплені у Стратегічній концепції від 2022 року, і покликана забезпечити політичне підґрунтя для здійснення внеску Альянсу у підтримання міжнародного миру і безпеки за допомогою включення тематики ЖМБ до трьох основоположних завдань НАТО: стримування і оборони, запобігання і врегулювання криз, а також безпеки шляхом співробітництва. Ґендерний мейнстрімінґ10 (з англ. «Gender mainstreaming»), або ґендерна актуалізація, сприяє вдосконаленню політичних рішень, підвищенню оперативної ефективності, а також реалізації усіх ініціатив Альянсу, націлених на досягнення ґендерної рівності.
  2. Політичні і військові ініціативи НАТО, як внутрішні, так і зовнішні, скеровуватимуться чотирма стратегічними цілями, які надихнув глобальний порядок денний ЖМБ11 і які відповідають мандату і завданням НАТО, а саме:
    1. Здійснення керівництва з урахуванням ґендерної специфіки і підзвітність: необхідно забезпечити, щоб лідери НАТО підвищували кваліфікацію з ґендерних питань, докладали зусиль для гарантування ґендерної рівності і відповідали за реалізацію порядку денного ЖМБ.
    2. Участь: прагнути створити ґендерно збалансований робочий колектив на усіх рівнях, включаючи рівень прийняття рішень і керівні посади, використовуючи переваги ширшого набору навичок і нових перспектив скрізь у робочих структурах НАТО. Сприяти цілковитій, рівноправній, безпечній і значимій участі жінок у справах миру і безпеки на місцевому, національному, регіональному і глобальному рівнях, визнаючи, що участь, запобігання і захист пов’язані між собою і підкріплюють один одного.
    3. Запобігання: посилення ролі НАТО у запобіганні і протидії загрозам, від яких непропорційно потерпають жінки і дівчата, а також сприяння активному залученню жінок до ініціатив із запобігання і управління кризами на усіх рівнях і проєктів з надання допомоги і відновлення.
    4. Захист: активно сприяти захисту та убезпеченню жінок і дівчат від усіх форм ґендерно зумовленого насильства.
  3. Подальший розвиток та інституціоналізація військово-політичного співробітництва мають важливе значення для досягнення цілей і завдань Альянсу, забезпечуючи послідовний, узгоджений і цілісний підхід до реалізації цієї Політики.

Включення до трьох основоположних завдань

Стримування і оборона

  1. Стримування і оборона залишаються основою зобов’язання держав–членів Альянсу захищати один одного за Статтею 5 Договору НАТО. Інтеграція ЖМБ і ґендерних перспектив12 до військових і невійськових владних інструментів сприяє поліпшенню здатності Альянсу усвідомлювати чинники конфлікту і розумінню оперативного середовища, допомагає визначати ризики і уразливості у сфері безпеки, а також розробляти краще адаптовані заходи із урахуванням ґендерної специфіки та ефективні рішення. НАТО вживатиме заходів для запобігання і протидії загрозам, від яких непропорційно потерпають жінки і дівчата, в усіх галузях операцій і на основі свого мандата із захисту цивільного населення. Для розвитку цього потенціалу важливо буде забезпечити включення ґендерних перспектив до доктрини, системи оцінки готовності, а також програм регулярних тренувань і навчань.
  2. НАТО активізує зусилля, спрямовані на інтеграцію ґендерних перспектив до усіх аспектів своєї діяльності, аби ефективніше стримувати, захищати, оспорювати і здійснювати заборонні заходи в усіх сферах і напрямках, забезпечуючи деталізацію на підтримку усебічного підходу Альянсу «на 360 градусів» і шляхом проведення багатопрофільних операцій. Завдяки цьому підходу буде вдосконалено процес ухвалення політичних рішень і підвищено оперативну ефективність у процесі досягнення миру і стабільності шляхом реалізації заходів в усіх сферах, включаючи такі, як боротьба з тероризмом; контроль над озброєннями і роззброєння; новітні і проривні технології; захист від хімічних, біологічних, радіологічних та ядерних речовин; кіберзахист; а також реагування на гібридні загрози.
  3. Тоді як забезпечення стійкості є обов’язком національних урядів і колективним зобов’язанням13, усі держави–члени Альянсу відіграють чільну роль у підвищенні стійкості суспільств, причому громадяни і суспільства є основними дійовими особами в цьому сенсі. Для розбудови стійкості суспільства слід забезпечити цілковиту, рівноправну, безпечну і значущу участь усіх категорій населення, включаючи жінок і жіночі громадські спілки. Ґендерні перспективи буде інтегровано до політичних засад і включено до запланованих заходів в інтересах розширення прав і можливостей і урахування потреб усіх категорій населення і збройних сил Альянсу на шляху до зміцнення стійкості.
  4. Застосування ґендерних наративів як зброї і використання ґендерної дезінформації, чому дедалі більше сприяють цифрові, новітні і майбутні технології, є усталеною тактикою, що застосовується у ворожих інформаційних стратегіях, метою яких є підірвати соціальну згуртованість у демократичних країнах і посилити поляризацію. НАТО інтегруватиме аспекти ЖМБ до заходів з виявлення, запобігання і реагування на цей виклик за допомогою політичного діалогу, громадської дипломатії і стратегічних комунікацій Альянсу з метою більш ефективного виявлення шляхів недопущення недоглядів стосовно внутрішніх ризиків і, відтак, зменшення шкоди як на території Альянсу, так і по сусідству з НАТО.
  5. Ґендерно зумовлене  насильство (ҐЗН) із застосуванням технологій є зростаючою загрозою для жінок і дівчат. Доведено, що ҐЗН із застосуванням технологій призводить до скорочення участі і лідерства жінок у громадських, політичних і військових сферах, а також у процесах прийняття рішень. Це негативно позначається на демократії, а також підриває мир і безпеку, є знаною стратегією і активно застосовується зловмисними державними і недержавними суб’єктами. НАТО сприятиме запровадженню заходів, покликаних поліпшувати розуміння, запобігати і боротися з ҐЗН із застосуванням технологій як таким, що загрожує основоположним цінностям Альянсу і підриває безпеку його держав–членів.
  6. НАТО зміцнюватиме позицію у сфері стримування і оборони за допомогою потужних, оперативних, багатопрофільних і боєздатних збройних сил. Країни, що виділяють війська, докладатимуть зусиль для збільшення задіяння і представництва жінок в контингентах під проводом НАТО на усіх рівнях, застосовуючи національний процес формування збройних сил. Для цього необхідно забезпечити керівництво з урахуванням ґендерної специфіки і підзвітність в усуненні перепон до вступу на військову службу, утримання у лавах збройних сил і кар’єрного просування жінок.
  7. Ця Політика узгоджується з Військовою стратегією НАТО, Концепцією стримування і оборони євроатлантичного регіону (DDA 2020) і Основоположною концепцією ведення бойових дій НАТО (NWCC 2021)14та підкріплює їх реалізацію.

Безпека шляхом співробітництва

  1. Держави–члени Альянсу поділяють зацікавленість у тому, щоб сприяти стабільності і розв’язувати конфлікти, і вони надалі докладатимуть зусиль для запобігання і розв’язання криз, коли ті можуть потенційно загрожувати безпеці Альянсу15. Інтеграція ґендерних перспектив до усіх аспектів кризового реагування, готовності і управління, а також планування і проведення операцій дає змогу істотно вдосконалити розуміння Альянсом оперативного середовища. Згідно зі своїм мандатом щодо захисту цивільних осіб НАТО прагнутиме захистити жінок і дівчат, насамперед від усіх форм ґендерно зумовленого насильства, включаючи СНПК. Просування активної ролі жінок у запобіганні і управлінні кризами сприяє вдосконаленню спроможності запобігати кризам і реагувати на них більш витончено і дієво.
  2. Увесь персонал НАТО, залучений до планування і проведення операцій, особливо військові планувальники і розвідувальні служби Альянсу, мають враховувати ґендерні перспективи і забезпечувати тісні робочі стосунки з радниками і координаторами з ґендерних питань з метою посилення обміну інформацією16 і ґендерного аналізу17. Це сприятиме вдосконаленню розвідувальної діяльності, проведенню операцій і ухваленню рішень у рамках військових і політичних структур Альянсу. НАТО і надалі включатиме показники із урахуванням ґендерних аспектів до процесів раннього оповіщення, запобігання кризам і швидкого реагування.
  3. НАТО надаватиме першорядного значення розвитку взаємодії з місцевими жіночими і громадськими мережами і організаціями у сфері запобігання і врегулювання криз згідно з встановленими правилами і процедурами, адже це важливо для формування аналізу і оцінки, що, своєю чергою, сприятиме подальшому вдосконаленню військового планування і управління для забезпечення ефективніших рішень із урахуванням ґендерної специфіки.
  4. НАТО забезпечить урахування поглядів і потреб жінок у процесі інституційної трансформації безпекового і оборонного сектора і запровадження ініціатив у галузі відновлення за доцільністю.

Cooperative Security

  1. Діяльність у сфері безпеки шляхом співробітництва, де розвинуто широку мережу відносин між НАТО і країнами-партнерами та іншими організаціями в усьому світі, надає Порядку денному ЖМБ особливого імпульсу. Для досягнення цілей цієї Політики, НАТО об’єднає відповідних дійових осіб у сфері ЖМБ за доцільністю.
  2. НАТО взаємодіятиме з партнерами з питань ЖМБ за допомогою усталених інструментів і механізмів партнерства. Заходи, покликані укріплювати спільну безпеку під егідою порядку денного ЖМБ, з-поміж іншого, включають такі: ініціативи з розбудови спроможностей, діалог і обопільне політичне інформування, обмін інформацією, передовими методами і досвідом, контакти щодо взаємозв’язку ґендерних питань і новітніх викликів безпеці, а також навчання і заходи підготовки.
  3. Завдяки практичній допомозі, що надається Альянсом у рамках різних чинних програм партнерства, країни-партнери мають змогу розбудовувати такі установи безпеки і оборони, які були б доступними і відповідали потребам як жінок, так і чоловіків, а також сприяли залученню і представництву жінок на усіх рівнях національних збройних сил.
  4. НАТО і надалі сприятиме наданню партнерам доступу до підготовки у сфері ЖМБ і з питань ґендеру у військових операціях (ҐВО), яку забезпечує Альянс, і заохочуватиме їх розбудовувати національну систему освіти і підготовки. Завдяки цьому тематика ЖМБ також ставатиме засобом забезпечення оперативної сумісності.
  5. НАТО розвиватиме двосторонні робочі контакти з тематики ЖМБ з відповідними організаціями такими, як ООН, Європейський союз, Організація з безпеки і співробітництва в Європі та Африканський союз за доцільністю.
  6. НАТО визнає вагому роль громадянського суспільства у реалізації порядку денного ЖМБ на місцевому, національному, регіональному і глобальному рівнях. НАТО і надалі активно співпрацюватиме з громадянським суспільством, включаючи у форматі Дорадчої групи з питань громадянського суспільства (ДГГС)18 з метою формування ініціатив НАТО на основі істотних знань і досвіду з усіх аспектів миру і безпеки, включаючи стійкість суспільств, посередництво у конфліктах і розбудову миру, а також постконфліктну допомогу і відновлення. ДГГС слугуватиме форумом для здійснення регулярних консультацій і діалогу між громадянським суспільством і НАТО.
  7. З огляду на розширення можливостей, які забезпечують технології, а також викликів з ґендерною складовою, з якими стикається Альянс, забезпечення координації з партнерами у приватному секторі набуває дедалі більшої нагальності. Для поліпшення спільного розуміння НАТО взаємодіятиме з відповідними суб’єктами приватного сектора у державах–членах Альянсу і країнах-партнерах з проблематики ЖМБ і ґендерних аспектів технологій. НАТО і надалі інтегруватиме ґендерні аспекти з метою формування стандартів, а також зменшення і усунення ґендерних упереджень і впровадження «Принципів відповідального використання»19, яких держави–члени Альянсу зобов’язалися дотримуватися щодо застосунків штучного інтелекту (ШІ) та інших технологій. Це здійснюватиметься з метою пом’якшення шкоди і запобігання регресу у сфері ґендерної рівності і прав людини жінок і дівчат, а також сприяння впровадженню надійних застосунків ШІ та інших технологій.

Інституційні засади

  1. Просування порядку денного ЖМБ НАТО є спільним обов’язком, що вимагає від членів Альянсу, політичного і військового керівництва НАТО, а також персоналу усіх робочих структур організації активної відданості і підзвітності. НАТО віддана збереженню міцних інституційних засад для управління і забезпечення реалізації цієї Політики. Постійна взаємодія між цивільними і військовими зацікавленими сторонами скрізь у робочих структурах НАТО сприятиме реалізації цієї Політики.
  2. НАТО прагне забезпечити включення ґендерних перспектив до процесу розробки навчальних планів освіти, підготовки, навчань і оцінювання, вироблення доктрин та інших видів діяльності таких, як аналіз конфліктів, планування і проведення місій, а також операції. Керівництво відповідає за те, щоб увесь персонал був належним чином навчений і підготовлений систематично враховувати ґендерні перспективи у своїй роботі. У командній структурі НАТО, у структурі сил НАТО і в Міжнародному військовому штабі старші командири і вище керівництво гарантуватимуть участь у процесі ухвалення рішень кваліфікованих радників з ґендерних питань. НАТО включатиме ґендерні критерії до процесу оцінювання, визначатиме набутий досвід у сфері ЖМБ і забезпечуватиме його засвоєння.
  3. Держави–члени Альянсу і країни-партнери, які виділяють війська, зобов’язуються відряджати до усіх штабів, місій, операцій НАТО і заходів, затверджених Північноатлантичною радою, особовий склад усіх рівнів обізнаний з тематикою ЖМБ і ҐВО. Держави–члени Альянсу також зобов’язуються інтегрувати ЖМБ і ҐВО до національних програм підготовки і професійної військової освіти.
  4. НАТО визнає, що сумісність підходів держав–членів Альянсу і країн-партнерів щодо урахування ґендерних перспектив під час військових операцій сприятиме підвищенню оперативної ефективності.
  5. Для формування усіх рішень, включаючи ті, що стосуються політики, програм, планів і операцій, ґендерний аналіз має спиратися на відомості з розбивкою за статтю, віком та іншими актуальними показниками у цьому контексті.
  6. НАТО заохочує створення ґендерно інклюзивного середовища і надаватиме першорядності досягненню кращого ґендерного балансу в усіх робочих структурах Альянсу шляхом збільшення кількості жінок у цивільних і військових структурах НАТО, насамперед на керівних посадах і на рівні ухвалення рішень.
  7. НАТО прагне забезпечити шанобливе і безпечне робоче середовище, завдяки якому увесь персонал міг би цілковито розкрити свій потенціал, включаючи на службі у національних збройних силах. НАТО рішуче боротиметься з будь-якими переслідуваннями, включаючи сексуальні домагання, цькування та дискримінацію, а також сексуальне насильство на робочому місці. НАТО і надалі докладатиме зусиль для забезпечення шанобливого і безпечного робочого місця і запобігання переслідуванням, цькуванню і дискримінації, зокрема за допомогою цільового навчання, комунікаційної стратегії, механізмів підзвітності та інших ініціатив з підвищення обізнаності.
  8. Увесь особовий склад, залучений до місій, операцій і заходів під проводом НАТО, а також увесь персонал20  робочих структур Альянсу повинен відповідати найвищим стандартам професіоналізму і поведінки. Сексуальна експлуатація і наруга суперечать принципам і основоположним цінностям НАТО, підривають ефективність і довіру до Альянсу, ставлять під загрозу успіх виконання завдань і можуть перешкоджати цілковитій, рівноправній, безпечній і значимій участі жінок. НАТО і надалі дотримуватиметься підходу нульової терпимості до усіх актів сексуальної експлуатації і наруги, як йдеться у Політиці НАТО щодо запобігання і реагування на сексуальну експлуатацію і наругу (СЕН)21. Зобов’язання держав–членів Альянсу реагувати на випадки СЕН шляхом реалізації цього пріоритету національними структурами, включаючи національні збройні сили, і у співпраці з НАТО має вагоме значення.
  9. Для забезпечення і здійснення стратегічного управління у процесі впровадження цієї Політики і звітування про перебіг реалізації ініціатив, погоджених згідно з Планом або Планами дій, регулярно засідатиме Цільова керівна група ЖМБ НАТО. Цільова технічна група ЖМБ НАТО у складі координаторів з Міжнародного секретаріату, Міжнародного військового штабу і стратегічних командувань і надалі сприятиме і вдосконалюватиме впровадження порядку денного і Плану дій ЖМБ НАТО, забезпечуючи платформу для координації і обміну інформацією. Цільова технічна група також забезпечуватиме інтеграцію ґендерних перспектив до усіх аспектів діяльності НАТО.
  10. Завдяки проведенню регулярних політичних і військових заходів буде забезпечено залучення експертних знань і досвіду держав–членів Альянсу. З метою просування цієї Політики під егідою Спеціальної представниці Генерального секретаря НАТО з питань ЖМБ скликатимуться засідання з тематики ЖМБ, ґендерної рівності та лідерства жінок у сфері зовнішньої політики. Комітет НАТО з ґендерних перспектив (КНҐП), дорадчий орган Військового комітету, продовжуватиме докладати зусиль з метою інтеграції ґендерних перспектив і сприяння актуалізації ґендерних аспектів з усього спектра операцій. КНҐП також забезпечуватиме включення передового досвіду окремих держав–членів до загальної позиції Альянсу.
  11. НАТО розробить усебічний підхід у галузі комунікацій з метою просування порядку денного ЖМБ НАТО із залученням усіх відповідних зацікавлених сторін в організації і спрямований на підвищення розуміння і наочності ініціатив НАТО. Ці ініціативи також сприятимуть поліпшенню обізнаності, розвитку відповідальності, поглибленню діалогу і співпраці у процесі реалізації і моніторингу виконання зобов’язань згідно з порядком денним ЖМБ у військових і цивільних структурах.

Впровадження, моніторинг і звітність

  1. Впровадження цієї Політики забезпечуватиметься Планом дій НАТО, що окреслює конкретні, вимірювані і орієнтовані на результати дії в усіх робочих структурах НАТО. План буде розроблено шляхом військово-політичних консультацій під керівництвом Міжнародного секретаріату і передано для затвердження Північноатлантичною радою. На підтримку його впровадження можуть бути сформульовані план або плани реалізації або інші інструменти, що розробляються Міжнародним секретаріатом, Міжнародним військовим штабом, стратегічними командуваннями та усіма підрозділами і агенціями, які поділяють цілі і результати, викладені у Плані.
  2. Альянс забезпечить виділення належних кадрових і фінансових ресурсів для реалізації цієї Політики і Плану дій. Окрім внутрішніх процесів перегляду22, буде корисно забезпечити незалежне оцінювання і консультації з громадянським суспільством, включаючи у рамках ДГГС, з метою формулювання рекомендацій щодо імплементації Плану дій, а також визначення, чи є наявні заходи і ресурси достатніми для досягнення Альянсом поставлених цілей.
  3. НАТО закликає партнерів приєднатися до цієї Політики, що засвідчило б їхню політичну відданість і прагнення просувати її цілі.
  4. Державам–членам НАТО і партнерам, які приєднаються до цієї Політики, надаватиметься щорічний звіт щодо перебігу її виконання23. До того ж держави–члени Альянсу обговорюватимуть здобутки у просуванні зусиль НАТО у сфері ЖМБ щопівроку або частіше у разі відповідного прохання24.
  5. Держав–членів НАТО закликають звітувати щодо досягнутого поступу і ділитися передовим досвідом їхніх країн у просуванні глобального порядку денного ЖМБ, зокрема за допомогою національних планів дій та інших стратегій безпеки і оборони.
  6. Генерального секретаря НАТО просять і надалі включати відомості щодо виконання цієї Політики до Щорічного звіту Генерального секретаря для громадськості. Спеціальна представниця Генерального секретаря НАТО з питань ЖМБ також за власною ініціативою інформуватиме громадськість щодо досягнутого поступу.
  7. Ця Політика оновлюватиметься щонайменше кожні п’ять років або частіше у разі потреби.
  1. Дев’ять подальших Резолюцій РБ ООН з питань жінок, миру і безпеки є такими: Резолюція РБ ООН № 1820 (2008 р.); № 1888 (2009 р.); № 1889 (2009 р.); № 1960 (2010 р.); № 2106 (2013 р.); № 2122 (2013 р.); № 2242 (2015 р.); № 2467 (2019 р.); № 2493 (2019 р.).
  2. Наприклад, Конвенція ООН про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок (CEDAW).
  3. Зокрема такі: Порядок денний ООН для миру, Цілі ООН у галузі сталого розвитку, Молодь ООН, Порядок денний миру і безпеки.
  4. Порядок денний людської безпеки НАТО охоплює п’ять сфер: захист цивільного населення; сексуальне насильство, пов’язане з конфліктом; боротьба з торгівлею людьми; діти у збройних конфліктах; а також захист культурного надбання.
  5. Резолюції РБ ООН, пов’язані з СНПК, що становлять Порядок денний ЖМБ, є такими: № 1820 (2008 р.); № 1888 (2009 р.); № 1960 (2010 р.); № 2106 (2013 р.); № 2467 (2019 р.).
  6. Політика НАТО щодо запобігання і реагування на сексуальне насильство, пов’язане з конфліктом, 25 травня 2021 р.
  7. Затверджено першу політику НАТО на виконання Резолюції РБ ООН № 1325, 2007 р. Політика кілька разів оновлювалася, останнього разу – у 2018 році.
  8. Комюніке Вільнюського саміту, пункти 5 і 6.
  9. Аналіз НАТО щодо впливу зміни клімату на безпеку, Звіт Генерального секретаря НАТО, друге видання, 2023 р., стор. 6, 7 липня 2023 р.
  10. Термінологічний запис НАТО № 6189.
  11. Чотири підвалини порядку денного ООН у сфері ЖМБ є такими: участь, запобігання, захист, а також допомога і відновлення.
  12. Термінологічний запис НАТО № 15195.
  13. Зобов’язання глав держав і урядів НАТО щодо зміцнення стійкості, 13 червня 2021 р.
  14. Основоположна концепція ведення бойових дій НАТО (2021 р.) сприяє зусиллям Альянсу щодо зміцнення стримування і оборони і формулює бачення шляхів збереження і подальшого зміцнення вирішальної військової переваги НАТО і постійної адаптації інструмента військової сили на період до 2040 року.
  15. Стратегічна концепція НАТО від 2022 р., пункт 35.
  16. Згідно з відповідною політикою і процедурами НАТО, а також безпековими угодами за доцільністю.
  17. Термінологічний запис НАТО № 18587.
  18. Оновлене Положення Дорадчої групи з питань громадянського суспільства у сфері ЖМБ. 11 січня 2024 р.
  19. Ухвалення стратегії НАТО у галузі штучного інтелекту, 5 жовтня 2021 р., пункт 23.
  20. Військовий і цивільний персонал.
  21. Ухвалення політики НАТО щодо запобігання і реагування на сексуальну експлуатацію і наругу (СЕН), 13 листопада 2019 р.
  22. Графіки оцінювання будуть чітко визначені у Плані дій.
  23. Звітування і надалі обговорюватиметься у Комітеті заступників і передаватиметься Північноатлантичній раді для прийняття до уваги у відповідних випадках.
  24. Може йтися про спеціальні сесії Північноатлантичної ради, Комітету заступників або інших форумів, де обговорення конкретних питань просування Політики НАТО у сфері ЖМБ вважається необхідним, за погодженням зі Спеціальною представницею Генерального секретаря НАТО з питань жінок, миру і безпеки.