Варшавська декларація з трансатлантичної безпеки

схвалена главами держав та урядів, що взяли участь у засіданні Північноатлантичної ради у Варшаві 8-9 липня 2016 року

  • 09 Jul. 2016 -
  • |
  • Press Release (2016) 120
  • Issued on 09 Jul. 2016
  • |
  • Last updated 14-Jul-2016 09:18

  1. Сьогодні наші країни зіткнулися із безпрецедентною низкою проблем у галузі безпеки, серед яких тероризм, який завдав серйозного удару по багатьох з наших країн; дії Росії, насамперед в Україні, які підривають заснований на правилах порядок в Європі; а також нестабільність на Близькому Сході і в Північній Африці. Ми залишаємося єдиними і діємо спільно з метою забезпечення захисту території і населення наших країн, наших спільних цінностей. Об'єднані міцним трансатлантичним зв'язком, нашою прихильністю демократії, свободі особистості, повазі до прав людини і верховенства права, ми і надалі прагнутимемо миру, безпеки та стабільності на усьому євроатлантичному просторі згідно з принципами Статуту ООН.
  2. Завдяки рішенням, які ми ухвалюємо тут, у Варшаві, НАТО стане сильнішою у галузі оборони і стримування і робитиме більше для поширення стабільності за межами наших кордонів.
  3. Колективна оборона залишається першорядним завданням НАТО. Стримування і оборона у рамках Альянсу ґрунтуються на адекватному поєднанні ядерних і звичайних сил і засобів, а також засобів протиракетної оборони. Ми вже досягли вдосконалення готовності і потенціалу НАТО, а оборонні видатки країн – членів НАТО починають збільшуватися і незабаром зможуть досягти відповідності орієнтирам, окресленим в Уельсі.
  4. Ми продовжуємо докладати зусиль щодо вдосконалення стримування і захисту від загроз, звідки б вони не походили. Спираючись на План дій у галузі готовності, ухвалений в Уельсі, ми нарощуватимемо присутність наших збройних сил у східній частині Альянсу. Ми зміцнюємо нашу оборону і стійкість у разі кібернападів і гібридних загроз. І ми нарощуємо потенціал у галузі захисту від нападів із застосуванням балістичних ракет, що можуть походити з-поза меж євроатлантичного регіону.
  5. Усі ці заходи мають оборонний характер, є співмірними, прозорими та цілком відповідають юридичним і політичним зобов'язанням Альянсу, демонструючи нашу повагу до заснованої на правилах європейської архітектури безпеки. Ми, як і раніше, віддані контролю над озброєннями, процесу роззброєння і нерозповсюдження зброї.
  6. НАТО не становить загрозу для жодної країни. У цьому дусі ми, як і раніше, готові до змістовного діалогу з Росією, щоб чітко роз'яснити наші позиції і, передусім, щоб мінімізувати ризики військових інцидентів, зокрема, завдяки відповідним заходам підвищення прозорості. Ми й надалі прагнемо до конструктивних відносин з Росією, щойно позиція Росії цьому сприятиме.
  7. Якщо на території наших сусідів панує стабільність, зростає і наша безпека. Це дуже актуально сьогодні з огляду на існування зони нестабільності за межами наших кордонів. Нас об’єднує солідарність у боротьбі з тероризмом, який становить безпосередню і пряму загрозу нашим країнам і всьому міжнародному співтовариству. Ми готові активізувати зусилля, спрямовані на допомогу нашим партнерам у забезпеченні власної безпеки, захисту від тероризму та зміцнення опору у разі нападу.
  8. Тому НАТО активізуватиме політичний діалог і практичне співробітництво з нашими партнерами на Близькому Сході і в Північній Африці. НАТО розширить підготовку кадрів і допомогу у розбудові потенціалу в Іраку, а літаки АВАКС НАТО будуть виділені для підтримки Глобальної коаліції проти ІДІЛ. НАТО успішно сприяє врегулюванню кризи біженців та мігрантів в Егейському морі і готова розглянути можливість додаткової підтримки міжнародних зусиль у Середземномор'ї, взаємодоповнюваності та співробітництва з Європейським союзом. І ми продовжимо надавати підтримку Афганістану як партнеру, якому ми віддані в довгостроковій перспективі.
  9. Ми віримо в цілісну, вільну і мирну Європу. НАТО збільшить допомогу Україні і Грузії і продовжуватиме надавати допомогу Республіці Молдова. Ми будемо поглиблювати взаємодію з партнерами в Чорноморському та Балтійському регіонах і на західних Балканах. Триватиме наша важлива операція в Косові.
  10. Стратегічне партнерство між НАТО і Європейським союзом дедалі важливіше для безпеки наших країн і євроатлантичного регіону. Тому ми нарощуватимемо співпрацю між НАТО та ЄС у боротьбі з гібридними загрозами, у рамках операцій у Середземному морі, а також щодо надання допомоги країнам-партнерам у забезпеченні власної безпеки.
  11. Ми зберігаємо прихильність нашій політиці відкритих дверей, яка зміцнила Альянс і сприяла укріпленню євроатлантичної безпеки. Ми раді вітати нового члена Альянсу, Чорногорію, у нашому співтоваристві цінностей.
  12. Ми віддаємо данину поваги хоробрим чоловікам і жінкам у військових одностроях, які служать і служили під командуванням НАТО. Ми у боргу перед тими, хто загинув чи був поранений, захищаючи нашу безпеку.
  13. Наш Альянс зіткнувся із новими складними проблемами безпеки. НАТО і надалі аналізуватиме зміни у середовищі безпеки і продовжить трансформуватися, щоб виконувати свої основні завдання, спираючись на міцний трансатлантичний зв'язок, що об'єднує наші країни.