Заключна заява

Засідання Північноатлантичної ради на рівні міністрів закордонних справ, що відбулось в штаб-квартирі НАТО в Брюсселі 7 грудня 2011 р.

  • 07 Dec. 2011 -
  • |
  • Press Release (2011) 145
  • Issued on 07 Dec. 2011
  • |
  • Last updated 14-Dec-2011 09:56

  1. На Лісабонському саміті минулого року глави держав і урядів НАТО ухвалили нову Стратегічну концепцію, якою ми керуємось забезпечуючи безпеку Альянсу в світі, що змінюється, від усього спектру загроз, з необхідними силами і засобами і розширеною мережею партнерів. Наші довгострокові зусилля в Афганістані, Косові та інших місцях, а також наша успішно завершена операція в Лівії, демонструють унікальні можливості НАТО і нашу політичну волю виконувати складні, але необхідні місії. Ми віддаємо належне військовому і цивільному персоналу, який ішов і продовжує іти на великі жертви заради нашої колективної безпеки. Ми високо цінуємо зростаючу кількість партнерів, які роблять свої внески в операції на чолі з НАТО на основі нашої спільної зацікавленості в мирі і стабільності.
  2. Цього року НАТО відгукнулась на заклик Ради Безпеки ООН захистити населення Лівії, яке в той час піддавалося нападам збоку власного уряду. Операція «Юніфайд протектор» стала чітким виразом нашої відданості свободі і безпеці. Операція була проведена ефективно і точно, за участі багатьох партнерів і з цього регіону, і з інших, і успішно допомогла врятувати багато людей. Майбутнє Лівії зараз знаходиться в руках лівійського народу.
  3. В складному економічному кліматі ми залишаємось рішуче налаштованими забезпечити НАТО здатність відповідати на складні виклики безпеці ХХІ сторіччя і продовжувати реформу Альянсу. Звернувшись до наших зобов’язань, передбачених Стратегічною концепцією і декларацією Лісабонського саміту, та готуючись до наступного саміту в Чикаго в травні 2012 р., ми користуємось нагодою зосередитись на ряді пріоритетів НАТО.
  4. Ми найрішучіше засуджуємо нещодавні теракти в Афганістані і висловлюємо свої співчуття постраждалим та їх сім'ям.
  5.  Ми вітаємо результат нещодавньої Боннської конференції, організованої афганцями на підтримку суверенного Афганістану, на якій міжнародне співтовариство вирішило продовжувати допомагати афганцям розбудовувати власне майбутнє. Ми поділяємо бачення процвітаючого і демократичного Афганістану, що живе у мирі і підтримує дружні відносини з усіма своїми сусідами. Зобов’язання щодо довгострокової взаємодії між Афганістаном і міжнародним співтовариством є життєво необхідним для підтримки цієї країни в перехідний період і після його закінчення.
  6. Ми також вітаємо результати Стамбульської конференції «Безпека і співпраця в серці Азії», яка надала додатковий поштовх зусиллям зі зміцнення регіональної безпеки і співпраці. Ми високо цінуємо цей регіональний процес, який допомагає розбудувати довіру і співробітництво з країнами-сусідками Афганістану. Безпечний стабільний Афганістан можливий лише у стабільному і безпечному регіоні. Ми очікуємо на підтримку цих зусиль збоку регіональних партнерів через суворе дотримання принципів добросусідської поведінки.
  7. Процес передачі повної відповідальності афганцям до кінця 2014 р. вже пішов. Після нещодавнього оголошення президентом Карзаєм другої черги територій, на яких здійснюватиметься передача відповідальності, афганські сили невдовзі переберуть на себе провідну роль, за відповідної підтримки збоку Міжнародних сил сприяння безпеці (МССБ), у забезпеченні безпеки майже 50% афганського населення. Ми обговорювали необхідність у визначенні ключових моментів для того, щоб стежити за процесом передачі відповідальності і переходу МССБ на допоміжну роль. Успішний перехід відповідальності має супроводжуватись подальшим покращенням врядування, в тому числі в контексті поваги до прав людини, зміцнення верховенства права і посилення боротьби з корупцією, а також розвитку і розбудови цивільного потенціалу. Рішуче лідерство і активна участь афганського уряду, поєднані з продовженням допомоги збоку міжнародного співтовариства, є необхідними передумовами довгострокової стабільності в Афганістані.
  8. Альянс залишається готовим, в рамках більш широких зусиль міжнародного співтовариства, надавати Афганістану підтримку і після завершення переходу відповідальності в усій країні до кінця 2014 р. Ми підтверджуємо підтримку Альянсом і його внесок в створення умов для всебічного процесу примирення під афганським лідерством. Ми розпочали обговорення майбутньої ролі НАТО в Афганістані після 2014 року і ми очікуємо, що на саміті в Чикаго буде прийнятий стратегічний план, який забезпечить ключові вказівки в цьому сенсі. Ми також обговорили майбутній розвиток, за умови консультацій з афганськими властями, Невпинного партнерства НАТО з Афганістаном, підписаного в 2012 р. на Лісабонському саміті. Рада продовжить цю роботу готуючись до Чиказького саміту.
  9. Ми очікуємо завтрашніх консультацій з нашими партнерами, чия підтримка надзвичайно важлива для нашої спільної справи в Афганістані, по мірі здійснення переходу відповідальності.
  10. НАТО і надалі буде надавати великого значення роботі з регіональними дійовими особами, зокрема, з Пакистаном. Ми висловлюємо наші глибокі співчуття народу Пакистану в зв’язку з прикрим інцидентом і загибеллю пакистанських військовослужбовців 26 листопада 2011 р. Ми закликаємо Пакистан приєднатись до Афганістану і взяти участь розслідуванні, яке зараз ведеться. Ми і надалі зміцнюватиме наше партнерство і співробітництво з Пакистаном, що також слугуватиме забезпеченню безпечного і стабільного Афганістану в безпечному і стабільному регіоні.
  11.  Ми засуджуємо нещодавно здійснені ворожі акти проти сил в Косові під проводом НАТО (КФОР). Ми знов підтверджуємо нашу повну підтримку КФОР, які продовжують діяти обережно, твердо і неупереджено задля збереження свободи пересування і безпечного і захищеного середовища для усіх мешканців Косова, відповідно до наданого ним мандату ООН. Ми схвалюємо координацію дій КФОР з Місією Європейського Союзу з Верховенства Права в Косові (ІЮЛЕКС). Ми закликаємо усі сторони продемонструвати стриманість і співпрацювати з міжнародними учасниками на місцевому рівні задля негайного відновлення свободи пересування, в тому числі через зняття дорожніх блоків. Ми категорично виступаємо проти застосування сили, в тому числі проти КФОР, ІЮЛЕКС та інших міжнародних дійових осіб. Альянс і його партнери по КФОР залишаються згуртованими, рішучими і однозначно налаштованими на підтримку розвитку мирного, стабільного і багатоетнічного Косова. Нинішня криза вимагає поміркованості і діалогу задля пошуку сталого політичного розв'язання. Ми вітаємо угоду досягнуту в принципі між Белградом і Пріштіною 2 грудня 2011 р. щодо розробленої ЄС концепції інтегрованого управління прикордонними переходами (IBM) як конструктивний крок уперед. Ми закликаємо обидві сторони негайно і чесно втілювати угоду в життя. Ми наголошуємо на тому, що ця угода повинна сприяти негайному відновленню свободи пересування в північній частині Косова. Ми закликаємо обидві сторони не припиняти своєї конструктивної участі в переговорах під егідою ЄС з метою пошуку сталого розв'язання проблеми.
  12. Ми продовжуватимемо працювати з нашими партнерами, розвиваючі наші берлінські рішення щодо партнерств від квітня 2011 р., над подальшим зміцненням цих партнерств з огляду на Чиказький саміт і на майбутнє. Ми обговорили наші давні і взаємовигідні партнерства з багатьма країнами євроатлантичного регіону, в тому числі у стратегічно важливому регіоні Західних Балкан та в Середземномор'ї , в регіоні Перської затоки та в інших місцях світу, які підтримують НАТО на політичному і оперативному рівнях. Ми аплодуємо значній підтримці, яку надають НАТО партнери, що прагнуть членства колишня Югославська Республіка Македонія ¹, Чорногорія, Боснія та Герцеговина і Грузія.
  13. Ми підтверджуємо нашу політику відкритих дверей і нашу рішучу підтримку євроатлантичної інтеграції наших партнерів, що прагнуть членства, згідно з попередньо прийнятими рішеннями на самітах в Бухаресті, Страсбурзі-Келі і Лісабоні. Демократичні цінності, регіональне співробітництво і добросусідські відносини мають велике значення для збереження миру і стабільності. Ми вітаємо досягнення країн, що прагнуть членства і закликаємо їх продовжувати втілювати у життя необхідні рішення і реформи задля задоволення їхніх євроатлантичних прагнень.
  14. Значні політичні події відбуваються цього року в Північній Африці і на Близькому Сході. На цьому тлі, і згідно нашої політики партнерства, ми домовились про майбутнє поглиблення нашого політичного діалогу і практичного співробітництва з учасниками Середземноморського Діалогу і Стамбульської Ініціативи Співпраці. Ми також домовились розвивати на індивідуальній основі наш діалог і співробітництво з іншими зацікавленими країнами цих регіонів. В дусі Берлінських рішень про партнерства, ми доручили Раді розробити пропозиції для розгляду на Чиказькому саміті. Ми готові розглянути, на індивідуальній основі, нові запити збоку країн цих регіонів, в тому числі Лівії, про партнерство і співробітництво з НАТО, з огляду на те, що Середземноморський Діалог і Стамбульська Ініціатива Співпраці є природними рамками для таких запитів. Діяльність НАТО буде зосереджена в першу чергу на реформуванні сектору оборони і безпеки з огляду на інші міжнародні зусилля.
  15. Ми пригадуємо заяву наших глав держав і урядів зроблена на Лісабонському саміті, в якій було підтверджено, що співробітництво між НАТО і Росію залишається стратегічно важливим. Попри розбіжності в поглядах на певні питання, в тому числі територіальну цілісність і суверенітет Грузії і зобов’язання взяті на себе Росією в 2008 р., ми маємо спільні інтереси в сфері безпеки і перед нами стоять спільні виклики. Наша співпраця в рамках Ради НАТО-Росія (РНР) за минулий рік просунулась по ряду напрямків. Афганістан залишається пріоритетом і разом ми допомагаємо афганським ВПС і Міністерству внутрішніх справ через Цільовий фонд РНР з обслуговування гелікоптерів. Наша співпраця в сфері боротьби проти наркоторгівлі, а також проти тероризму і піратства, приносить позитивні плоди. Ініціатива РНР щодо співпраці в повітряному просторі, зосереджена на обміні інформацією і координації дій проти повітряних терактів невдовзі буде втілена в життя. Ми і надалі розвиватимемо ці досягнення і шукатимемо можливості для поглиблення і посилення такої співпраці. Ми також займаємось зміцненням довіри і посиленням прозорості в сфері військової трансформації, стратегії, доктрин, стану збройних сил і військових навчань. Ми хочемо бачити по-справжньому стратегічне партнерство між НАТО і Росією і ми будемо діяти відповідним чином, розраховуючи на взаємність збоку Росії. Ми очікуємо обговорення в рамках РНР усіх цих питань, а такж протиракетної оборони.
  16. Ми переконані, що прозорість досягнута в рамках співпраці над протиракетною обороною, ще більше зміцнить відносини між НАТО і Росією. Ми чітко продемонстрували, що сили і засоби оборони НАТО від балістичних ракет є за своїм характером оборонними і не підривають стратегічного стримування збоку Росії. Відтак, ми жалкуємо з приводу нещодавніх російських заяв про можливі заходи спрямовані проти системи протиракетної оборони НАТО, а попри це, ми залишаємось налаштованими на пошук можливостей співпраці з Росією в сфері протиракетної оборони і вітаємо готовність Росії продовжувати діалог з НАТО. Ми підтверджуємо, що по мірі розвитку і розгортання сил і засобів протиракетної оборони НАТО, ми будемо готові і надалі шукати спільно з Росією можливості з’єднання нинішніх і запланованих систем протиракетної оборони на взаємовигідній основі.
  17. Ми продовжуємо надавати великого значення контролю над звичайними озброєннями. Ми взяли о уваги рішення, прийняте в листопаді 2011 р. членами НАТО-учасниками договору ЗОЄ по припинення виконання певних зобов’язань за ЗОЄ відносно Російської Федерації. Ці рішення були зваженою реакцією, відповідно до наших попередніх заяв, на одностороннє «призупинення» Росією в 2007 році виконання зобов’язань ЗОЄ, яке не передбачене договором. Ці рішення можуть бути відмінені, якщо Російська Федерація повернеться до повного виконання. Ми наголошуємо на тому, що члени НАТО-учасники ЗОЄ продовжують виконувати усі свої зобов’язання за договором ЗОЄ відносно усіх інших держав-учасниць ЗОЄ. Ми і надалі готові працювати над пошуком рішення щодо збереження, посилення і модернізації режиму контролю за звичайними озброєннями в Європі на основі базових принципів і зобов’язань.
  18. Ми обговорили хід виконання рішень Лісабонського саміту з розробки сил і засобів оборони НАТО від балістичних ракет (BMD) для забезпечення повного прикриття і захисту усього європейського населення, територій і військ країн-членів НАТО від зростаючої загрози, яку становить розповсюдження балістичних ракет. Вона буде підпорядкована системі командування і управління НАТО. після Лісабонського саміту деякі члени Альянсу оголосили про важливі внески, які вони роблять на підтримку системи протиракетної оборони НАТО. Ці внески, як прямі, так і зроблені через «Європейський поетапний адаптований підхід США» підтвердили взаємне прагнення наших країн захищати одна одну. Ми із задоволенням відмітили, що робота з вироблення політично-військових домовленостей які допоможуть оголосити про готовність попередніх сил і засобів на час Чиказького саміту.
  19. В Стратегічній концепції ми підкреслили наше зобов’язання забезпечити НАТО повним спектром сил і засобів, необхідних для стримування і оброни від будь-якої загрози безпеці нашого населення і нашої території. Сьогодні ми розглянули перші результати і надали вказівки щодо подальшої роботи над Оглядом стану сил стримування і оборони. Ми очікуємо вчасного завершення огляду для його ухвалення на Чиказькому саміті.
  20. На нашому сьогоднішньому засіданні ми розглянули хід виконання рішень Лісабонського саміту, обговорили головні виклики безпеці, що повстають перед Альянсом і узгодили подальші заходи з посилення ефективності Альянсу в цілому і його операцій зокрема. Ми поговорили про наступний саміт в Чикаго, на якому наші глави держав і урядів ухвалять подальші рішення спрямовані на те, щоб Альянс і надалі залишався унікальним співтовариством свободи, безпеки і спільних цінностей.
1. Туреччина визнає Республіку Македонія за її конституційною назвою.