Итоговое заявление
Заседание Североатлантического совета на уровне министров иностранных дел, состоявшееся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе 7 декабря 2011 года
- На встрече в верхах в Лиссабоне в прошлом году главы государств и правительств стран НАТО приняли новую Стратегическую концепцию, которой мы руководствуемся, обеспечивая безопасность Североатлантического союза в меняющемся мире перед лицом целого ряда угроз, а также наличие надлежащих сил и средств и широкой сети партнеров. Усилия, которые мы продолжаем прилагать в Афганистане, Косово и других точках, и успешно проведенная нами операция в Ливии свидетельствуют об уникальных потенциалах НАТО и нашей политической воле к выполнению сложных, но необходимых задач. Мы отдаем должное военнослужащим и гражданским лицам, которые жертвовали и продолжают жертвовать многим ради нашей общей безопасности. Мы выражаем признательность растущему числу партнеров, которые вносят вклад в операции под руководством НАТО, исходя из нашей общей заинтересованности в мире и стабильности.
- В этом году НАТО откликнулась на призыв Совета Безопасности ООН к защите народа Ливии, подвергавшегося нападению со стороны своего собственного правительства. Операция «Юнифайд протектор» стала четким проявлением нашей приверженности свободе и безопасности. Операция была проведена эффективно и с точностью; большое число партнеров из региона и за его пределами приняло участие в этих успешных действиях, благодаря которым было спасено бесчисленное количество людских жизней. Теперь будущее Ливии — в руках ливийского народа.
- В трудных экономических условиях мы по-прежнему полны решимости обеспечить способность НАТО справляться со сложными вызовами безопасности XXI века и вести дальше процесс реформ Североатлантического союза. Помня о своих обязательствах, сформулированных в Стратегической концепции, и Заявлении по итогам встречи в верхах в Лиссабоне, и готовясь к своей очередной встрече в верхах в Чикаго в мае 2012 года, мы сосредоточились в этой связи на ряде первоочередных задач НАТО.
- Мы осуждаем самым решительным образом теракты, совершенные недавно в Афганистане, и выражаем свое сочувствие пострадавшим и их семьям.
- Мы приветствуем результаты состоявшейся недавно под руководством Афганистана Боннской конференции в поддержку суверенного Афганистана, взаимодействующего с международным сообществом в целях обеспечения своего безопасного будущего. У нас общее представление о будущем: процветающий и демократический Афганистан, живущий в мире и поддерживающий дружественные отношения со всеми соседями. Приверженность долгосрочным взаимоотношениям Афганистана и международного сообщества принципиально важна для оказания поддержки стране в переходный период и после него.
- Мы также приветствуем результаты Стамбульской конференции «Безопасность и сотрудничество в сердце Азии», которая придала импульс усилиям, направленным на укрепление региональной безопасности и сотрудничества. Мы высоко ценим этот региональный процесс, способствующий укреплению доверия и сотрудничеству с соседними с Афганистаном странами. Безопасный и стабильный Афганистан можно создать лишь в безопасном и стабильном регионе. Мы ожидаем, что региональные партнеры поддержат эти усилия посредством неукоснительного соблюдения принципов добрососедского поведения.
- Процесс передачи афганцам до конца 2014 года полной ответственности за обеспечение безопасности идет по плану. Вслед за тем, как Президент Карзай объявил недавно о предстоящей передаче второй группы районов, вскоре афганские силы будут играть ведущую роль в обеспечении безопасности около 50% афганского населения, а Международные силы содействия безопасности (ИСАФ) будут оказывать им надлежащую поддержку. Мы обсудили вопрос о необходимости наметить ключевые этапы, чтобы следить за прогрессом в передаче ответственности и переходе ИСАФ на вспомогательную роль. Успешный переход должен сопровождаться дальнейшими улучшениями в сфере надлежащего управления, включая соблюдение прав человека, укрепление верховенства права и более интенсивную борьбу с коррупцией, а также в сфере развития и укрепления гражданского потенциала. Для обеспечения долгосрочной стабильности в Афганистане необходимо решительное руководство и активное участие афганского правительства наряду с постоянной приверженностью международного сообщества.
- Североатлантический союз по-прежнему обязуется, в рамках широких усилий, прилагаемых международным сообществом, оказывать поддержку Афганистану после завершения перехода во всей стране к концу 2014 года. Мы вновь заявляем, что Североатлантический союз поддерживает и вносит вклад в создание условий для всеохватного мирного процесса и примирения под руководством Афганистана. Мы приступили к обсуждению будущей роли НАТО в Афганистане после 2014 года и ожидаем принятие на встрече в верхах в Чикаго стратегического плана, который послужит важнейшим руководством в этой связи. Мы также обсудили дальнейшее развитие, по согласованию с афганскими властями, Долгосрочного партнерства между НАТО и Афганистаном, подписанного на встрече в верхах в Лиссабоне в 2010 году. Североатлантический совет продолжит эту работу в рамках подготовки к Чикагскому саммиту.
- Мы с нетерпением ждем завтрашних консультаций с партнерами, чья поддержка принципиально важна для наших совместных усилий в Афганистане по мере осуществления переходного процесса.
- НАТО сохраняет твердую приверженность работе с региональными партнерами, в том числе с Пакистаном. Мы выражаем глубокие соболезнования народу Пакистана в связи с прискорбным инцидентом и гибелью пакистанских военнослужащих 26 ноября 2011 года. Мы побуждаем Пакистан присоединиться к Афганистану и участвовать в расследовании, проводимом в настоящий момент. Мы, как и прежде, привержены делу укрепления наших партнерских отношений и сотрудничества с Пакистаном, что также будет способствовать достижению цели создания безопасного и стабильного Афганистана в безопасном и стабильном регионе.
- Мы осуждаем насилие, которому подверглись недавно Силы для Косово (СДК). Мы вновь заявляем о своей полной поддержке СДК, которые продолжают действовать с осторожностью, твердостью и беспристрастностью, помогая сохранять свободу передвижения и безопасные условия для всех людей в Косово, в соответствии с мандатом, данным СДК Организацией Объединенных Наций. Мы высоко ценим координацию между СДК и Миссией Европейского союза по верховенству закона в Косово (ЕСЛЕКС). Мы призываем все стороны проявлять сдержанность и полностью сотрудничать со всеми международными структурами на местах, чтобы незамедлительно обеспечить свободу передвижения, включая снятие блокпостов. Мы категорически отвергаем применение насилия, в том числе в отношении СДК, ЕСЛЕКС и других международных структур. Североатлантический союз и его партнеры по СДК сохраняют свое единство, решимость и твердость в том, что касается создания мирного, стабильного и многонационального Косово. В связи с возникшим в настоящий момент кризисом требуется умеренность и диалог для выработки устойчивого политического решения. Мы приветствуем в качестве конструктивного шага вперед принципиальную договоренность, достигнутую между Белградом и Приштиной 2 декабря 2011 года по разработанной ЕС концепции интегрированного управления пограничными переходами. Мы призываем обе стороны к незамедлительному и добросовестному выполнению соглашения. Мы подчеркиваем, что это соглашение должно способствовать немедленному восстановлению свободы передвижения в северной части Косово. Мы призываем обе стороны продолжать конструктивное участие в переговорах при посредничестве ЕС в целях выработки долгосрочных решений.
- Мы продолжим работу с партнерами, опираясь на решения о партнерстве, принятые нами в апреле 2011 года в Берлине, в целях дальнейшего углубления этих партнерских отношений в преддверии встречи в верхах в Чикаго и в последующий период. Мы рассмотрели свои долгосрочные и взаимовыгодные партнерские отношения со многими странами в евроатлантическом регионе, включая стратегически важный регион Западных Балкан, а также в средиземноморском регионе, в районе Персидского залива и во всем мире, которые оказывали НАТО политическую поддержку и поддержку в проведении операций. Мы приветствуем значительную оперативную поддержку, оказанную НАТО странами-кандидатами — бывшей югославской Республикой Македонией¹, Черногорией, Боснией и Герцеговиной, а также Грузией.
- Мы вновь подтверждаем свою политику «Открытых дверей» и нашу твердую приверженность евроатлантической интеграции наших партнеров-кандидатов на вступление, в соответствии с предыдущими решениями, принятыми на встречах в верхах в Бухаресте, Страсбурге-Келе и Лиссабоне. Демократические ценности, региональное сотрудничество и добрососедские отношения важны для устойчивого мира и стабильности. Мы приветствуем прогресс, которого добились страны-кандидаты, и призываем их продолжать реализацию необходимых решений и реформ в целях продвижения своих евроатлантических устремлений.
- В этом году в Северной Африке и на Ближнем Востоке произошли значительные политические события. В данном контексте и в соответствии с нашей политикой партнерства, мы договорились о дальнейшем углублении нашего политического диалога и практического сотрудничества со странами-участницами Средиземноморского диалога и Стамбульской инициативы о сотрудничестве. Мы также договорились продвигать, в зависимости от конкретного случая, наш диалог и сотрудничество с другими заинтересованными странами в этих регионах. В духе решений о партнерстве, принятых в Берлине, мы поручили Совету разработать предложения для рассмотрения на встрече в верхах в Чикаго. Мы готовы рассматривать, в зависимости от конкретного случая, новые запросы о партнерстве и сотрудничестве с НАТО от стран в этих регионах, включая Ливию, с учетом того, что Средиземноморский диалог и Стамбульская инициатива о сотрудничестве являются естественными рамками для подобных запросов. Деятельность НАТО будет прежде всего сосредоточена на реформе в сфере обороны и безопасности, принимая при этом во внимание другие международные усилия.
- Мы вновь обращаемся к заявлению, сделанному главами государств и правительств на встрече в верхах в Лиссабоне, в котором было подтверждено, что сотрудничество между НАТО и Россией остается стратегически важным. Несмотря на разногласия по конкретным вопросам, включая территориальную целостность и суверенитет Грузии и обязательства, взятые Россией в 2008 году, у нас общие интересы безопасности, и мы сталкиваемся с общими вызовами. За последний год наше сотрудничество в Совете Россия—НАТО развивалось в ряде областей. Афганистан по-прежнему является первоочередной задачей, и мы совместно оказываем поддержку афганским военно-воздушным силам и Министерству внутренних дел посредством Трастового фонда СРН по техническому обслуживанию вертолетов. Наша совместная работа по противодействию незаконному обороту наркотиков, а также по борьбе с терроризмом и пиратством дает положительные результаты. Инициатива СРН по сотрудничеству в использовании воздушного пространства, направленная на обмен информацией и координацию действий в случае актов терроризма в воздушном пространстве, вскоре будет готова к эксплуатации. Мы продолжим развивать достигнутое и искать возможности для укрепления и углубления подобного сотрудничества. Вместе с тем мы ведем работу по укреплению доверия и транспарентности в области оборонной трансформации, стратегии, доктрин, расстановки сил и военных учений. Мы хотим видеть по-настоящему стратегическое партнерство между НАТО и Россией и будем действовать соответствующим образом, ожидая от России взаимных шагов. Мы с нетерпением ждем обсуждения на СРН всех этих вопросов, а также вопроса о противоракетной обороне.
- Мы по-прежнему убеждены, что транспарентность, которую принесет с собой сотрудничество в области ПРО, еще больше укрепит отношения России и НАТО. Мы четко обозначили, что потенциал противоракетной обороны НАТО является оборонительным и не подорвет российских средств стратегического сдерживания. И хотя в этой связи мы сожалеем о недавних заявлениях России о возможных мерах, направленных против системы противоракетной обороны НАТО, мы по-прежнему готовы искать возможности для сотрудничества с Россией в области противоракетной обороны и приветствуем готовность России к продолжению диалога с НАТО. Мы вновь заявляем, что в то время как мы создаем и развертываем потенциал противоракетной обороны НАТО, мы остаемся готовыми к совместному с Россией изучению потенциала сопряжения существующих и планируемых систем ПРО на взаимовыгодной основе.
- Мы остаемся привержены контролю над обычными вооружениями. Мы принимаем к сведению решения, принятые в ноябре 2011 года членами НАТО, являющимися участниками ДОВСЕ, о прекращении выполнения отдельных обязательств по ДОВСЕ в отношении Российской Федерации. Эти решения являются нашим продуманным ответом, соответствующим нашим предыдущим заявлениям, на объявленный Россией в 2007 году в одностороннем порядке «мораторий» на выполнение обязательств по ДОВСЕ, что не предусмотрено договором. Эти решения могут быть отменены, если Российская Федерация вновь станет выполнять договор в полном объеме. Мы подчеркиваем, что члены НАТО, участвующие в ДОВСЕ, продолжат в полном объеме выполнять свои обязательства по ДОВСЕ в отношении всех остальных государств-участников договора. Мы по-прежнему готовы вести работу по поиску решения, направленного на сохранение, укрепление и модернизацию режима контроля над обычными вооружениями в Европе и основанного на ключевых принципах и обязательствах.
- Мы рассмотрели, как идет претворение в жизнь решения, принятого на встрече в верхах в Лиссабоне, о создании потенциала противоракетной обороны НАТО от баллистических ракет для обеспечения полного прикрытия и защиты населения, территории и вооруженных сил всех европейских стран НАТО от растущей угрозы распространения баллистических ракет. Этот потенциал будет действовать в рамках системы командования и управления НАТО. После встречи в верхах в Лиссабоне ряд государств НАТО сделали важные объявления о различных вкладах в поддержку системы ПРО НАТО. Эти вклады, как напрямую, так и посредством поэтапного адаптивного подхода США, подтверждают обязательство защищать друг друга, которым связаны наши страны. Мы с удовлетворением приняли к сведению, что работа над военно-политическими договоренностями идет своим ходом, с тем чтобы объявить о создании промежуточного потенциала к моменту проведения встречи в верхах в Чикаго.
- В Стратегической концепции мы подчеркнули свою приверженность тому, чтобы гарантировать наличие у НАТО всего диапазона сил и средств, необходимых для сдерживания и обороны от любой угрозы безопасности, которой подвергается население и территория наших стран. Сегодня мы изучили первоначальные выводы и дали указания для работы, которая ведется в рамках Обзора построения сил сдерживания и обороны. Мы с надеждой ждем своевременного завершения работы над обзором, с тем чтобы он был утвержден на саммите в Чикаго.
- На своем заседании сегодня мы изучили, как идет выполнение решений встречи в верхах в Лиссабоне, обсудили ключевые вызовы безопасности, с которыми сталкивается Североатлантический союз, и согласовали дальнейшие меры по совершенствованию операций и повышению общей эффективности Североатлантического союза. Мы с надеждой ждем встречи в верхах НАТО в Чикаго, на которой главы государств и правительств наших стран примут дальнейшие решения, призванные гарантировать, чтобы Североатлантический союз оставался не имеющим себе равного сообществом свободы, мира, безопасности и общих ценностей.