Совместные заявления
Генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга и госсекретаря США Энтони Блинкена
(Текст выступления)
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг: Госсекретарь Блинкен, Тони, рад снова приветствовать вас в НАТО. Всегда приятно видеть вас здесь, не в последнюю очередь из-за вашей твердой личной приверженности НАТО и трансатлантическому союзу.
Сегодня и завтра министры иностранных дел стран НАТО рассмотрят множество различных неотложных вопросов безопасности, включая Ближний Восток, и я приветствую продление паузы в боевых действиях в Газе. Это позволило оказать столь необходимую помощь населению Газы, а также освободить еще больше заложников. И позвольте мне поблагодарить вас, госсекретарь Блинкен, за ваши личные усилия по обеспечению того, чтобы это произошло, и чтобы эта договоренность была достигнута. Важное место в повестке дня будет занимать Украина. Мы видим продолжающиеся нападения России. Вдоль линии фронта продолжаются интенсивные боевые действия. И это только усиливает важность того, чтобы страны НАТО продолжали оказывать поддержку Украине.
Я высоко оцениваю Соединенные Штаты за их ведущую роль, за критически важное военное оборудование, которое Соединенные Штаты поставляют Украине. Но позвольте мне подчеркнуть, что на самом деле это совместные усилия Соединенных Штатов, Канады и европейских стран НАТО. Европейские страны НАТО и Канада обеспечивают почти 50 процентов военной поддержки. Так что на самом деле это то, что мы делаем вместе как союзники по обе стороны Атлантики.
Мы рассмотрим Китай, Западные Балканы, а также то, как вести работу для обеспечения стабильности в соседнем с нами южном регионе.
Много важных вопросов. Всегда рад видеть вас здесь и с нетерпением жду встречи.
Госсекретарь США Энтони Блинкен: Большое спасибо. Всегда очень приятно возвращаться в Бельгию, в Брюссель, сюда, в НАТО. За последние три года НАТО стала почти вторым домом. Но я думаю, это свидетельствует о том, что то, что мы делаем в рамках Североатлантического союза, сейчас важнее, чем когда-либо.
И вы видите, что в течение последних трех лет НАТО активизирует свою деятельность по очень важным направлениям для противодействия вызовам, с которыми мы сталкиваемся. И с которыми мы сталкиваемся вместе. Мы будем решительно подтверждать нашу поддержку Украины, которая продолжает противостоять агрессивной войне России. Мы будем с нетерпением ждать встречи в верхах, которая состоится в следующем году в Вашингтоне, чтобы отметить 75-ю годовщину НАТО, но чтобы не только отметить эту годовщину, а продолжить развивать Североатлантический союз, в том числе посредством обязательств, которые его члены берут на себя в отношении нашей коллективной обороны. У нас много работы, которую мы будем выполнять, как вы уже сказали, и в отношении Западных Балканах, и с партнерами НАТО во всем мире, включая Азиатско-Тихоокеанский регион, и, конечно, мы будем говорить о кризисе в Газе и о широком регионе Ближнего Востока.
Как и вы, Йенс, я очень рад, что заложники возвращаются домой, возвращаются к своим близким. И мы полны решимости продолжать этот процесс как можно дольше, чтобы вернуть домой как можно больше людей. И этот процесс продолжается. Так что у нас насыщенная повестка дня. Но я должен сказать следующее: все, что мы смогли сделать в рамках НАТО за последние несколько лет – укрепление Североатлантического союза, обеспечение его пригодности для противодействия вызовам, с которыми мы столкнемся в предстоящие годы, отражение российской агрессии против Украины и многое другое – ничего из этого, ничего из этого не произошло бы без руководящей роли Йенса Столтенберга.
Мы благодарны вам, благодарны за эту выдающуюся руководящую роль в тот момент, когда она важна как никогда, поэтому я рад быть здесь. Как всегда, рад работать с вами. Спасибо.