Заявление на пороге
Генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга перед внеочередной встречей Совета Европейского союза по иностранным делам
(Текст выступления)
Добрый день.
Я с нетерпением жду встречи с министрами иностранных дел стран ЕС и обсуждения с ними ситуации на Ближнем Востоке, что, безусловно важно для всех нас.
Позвольте мне вначале выразить искренние соболезнования всем тем, кто потерял своих близких в ужасной авиакатастрофе под Тегераном.
Это трагедия.
И важно, чтобы мы смогли установить все факты. Поэтому нам необходимо тщательное и транспарентное расследование.
Последние 48 часов мы наблюдаем некоторое снижение напряженности в регионе. Мы должны опираться на это и продолжать процесс деэскалации. И еще больше снизить напряженность.
Никто не заинтересован в возникновении нового конфликта на Ближнем Востоке.
Позвольте мне лишь вкратце упомянуть о трех неотложных задачах, которые стоят перед всеми нами.
Мы должны продолжать оказывать поддержку Ираку. И ЕС, и НАТО являются членами Глобальной коалиции по разгрому ДАИШ.
У нас есть персонал на местах, и Коалиция, и НАТО приостановили учебную подготовку и наращивание потенциала в Ираке по соображениям безопасности. На этой неделе я разговаривал с премьер-министром Ирака аль-Махди. И я сказал ему, что мы намерены возобновить подготовку как можно скорее. Но мы должны убедиться в том, что условия на местах позволяют нам это сделать.
Мы должны понимать, что борьба с ДАИШ еще не закончена.
Мы добились огромного прогресса, но ДАИШ может вернуться, ИГИЛ может вернуться.
И лучшее оружие, лучший инструмент, который у нас есть в борьбе с международным терроризмом, – это подготовка местных сил для борьбы с международным терроризмом.
И именно этим мы занимаемся в Ираке, и именно поэтому наше сотрудничество с Ираком так важно.
И третье, мы должны действовать совместно. Северная Америка и Европа, мы можем многого добиться, если будем действовать совместно, как мы это делали в борьбе против ИГИЛ, освобождая всю территорию, которую они контролировали, освобождая миллионы людей.
И поэтому мы должны действовать совместно, продолжая борьбу с международным терроризмом.
И я говорил с президентом Трампом на этой неделе. Он призвал НАТО, всех нас прилагать больше усилий в борьбе с международным терроризмом. И мы изучаем, что еще мы можем сделать, потому что международный терроризм является угрозой для всех нас.
Прочитать вопросы и ответы на английском языке можно здесь.