Выступления

на совместной пресс-конференции Генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга и Государственного секретаря США Майка Помпео

  • 18 Oct. 2019 -
  • |
  • Last updated 22-Oct-2019 09:00

NATO Secretary General Jens Stoltenberg meets with the Secretary of State of the United States of America, Mike Pompeo

Добрый вечер, г-н госсекретарь Помпео, дорогой Майк, вновь приветствую вас в штаб-квартире НАТО, и огромное вам спасибо за то, что вы приехали сюда всего через несколько часов после вашей поездки в Турцию. И спасибо вам за брифинг в Североатлантическом совете.

Мы обсудили ситуацию на северо-востоке Сирии и совместное заявление.

И я приветствую тот факт, что два союзника по НАТО, Соединенные Штаты и Турция, согласовали дальнейшие действия.

Мы все знаем и понимаем, что ситуация на северо-востоке Сирии нестабильная, сложная, но я считаю, что это заявление может содействовать деэскалации ситуации и, следовательно, способствовать улучшению ситуации на местах.

НАТО является важным форумом для всех союзников по НАТО, позволяющим сесть рядом и обсудить общие проблемы безопасности, а ситуация на северо-востоке Сирии вызывает обеспокоенность у всех союзников по НАТО, и это имеет значение для всех союзников по НАТО.

Я посетил Турцию в пятницу и заявил, что Турция находится на переднем крае нестабильного региона. Ни один другой союзник не пострадал так сильно от террористических нападений, они принимают миллионы беженцев, и Турция имеет законные озабоченности в области безопасности. В то же время я выразил свою глубокую обеспокоенность в связи с опасностью эскалации ситуации, усугублением страданий людей, а также увеличением потоков мигрантов и беженцев.

Мы все понимаем, что у нас есть общий враг – ДАИШ. Мы добились огромного прогресса в рамках Глобальной коалиции, все государства-члены и НАТО являются частью Коалиции по разгрому ДАИШ. И мы не должны ставить под угрозу успехи, достигнутые в борьбе с нашим общим врагом – ДАИШ.

Мы обсудим этот вопрос, когда министры обороны стран НАТО соберутся на следующей неделе. И это только показывает, насколько своевременным и важным был брифинг, дискуссия, которую мы провели сегодня вечером.

Поэтому еще раз благодарю вас, Майк, за то, что вы приехали и встретились с Североатлантическим советом.

Майк Помпео [Государственный секретарь США]: Спасибо, Йенс. И спасибо, что присоединились ко мне в пятницу вечером. Я знаю, что это именно то, что все хотели делать в пятницу вечером в Брюсселе. Было важно, однако, чтобы я пришел сюда.

Наши союзники и партнеры по НАТО являются важной частью национальной безопасности Америки. И я хотел поговорить с ними о том разговоре, который состоялся, и о заявлении, которое было совместно согласовано вчера Соединенными Штатами и нашим союзником по НАТО Турцией. Я хотел поговорить с ними о том, чего мы достигли, о том, что еще предстоит сделать. Вы говорили о необходимости продолжения борьбы с ИГИЛ в регионе. Обо всем, что еще нужно сделать. Необходимо обеспечить политическое урегулирование в Сирии в соответствии с резолюцией 2254 Совета Безопасности ООН, и мы должны совместно работать для достижения такого урегулирования.

Мне также было важно быть здесь потому что вы – прекрасный руководитель этой организации, и мне было важно заехать сюда по пути из региона, чтобы убедиться в том, что наши друзья по НАТО и руководство НАТО поняли, чего достигли Соединенные Штаты, чего мы достигли, и каковы дальнейшие шаги, направленные на то, чтобы ограничить риск, связанный с вторжением в Сирию, и убедиться, что мы все еще выполняем все миссии.

С нами также были партнеры по НАТО, которые были на местах с нами там, в Сирии, которые работали вместе с нами. Для меня было важно получить возможность поговорить с ними, поблагодарить их за то, чего они достигли на этом пути. Так что это была, это была миссия, причина, по которой я здесь, и я благодарю вас за то, что вы приняли меня здесь сегодня вечером.

Оана Лунгеску [официальный представитель НАТО]: У нас есть время только на два вопроса. Дженнифер Хэнслер, «Си-эн-эн».

Дженнифер Хэнслер, [«Си-эн-эн»]: Здравствуйте, спасибо. Госсекретарь Помпео, президент Трамп ранее сегодня в комментариях о Сирии сказал, что США взяли под контроль всю нефть, цитирую, «о которой все беспокоились». Можете ли вы объяснить, где находится эта нефть, как США контролируют ее, особенно если войска будут выведены? И затем, это… не вызывает ли это озабоченность по поводу территориальной целостности Сирии? И затем вопрос вам обоим: каково понимание того, когда прекращение огня фактически вступило в силу? И не считаете ли вы, что оно было нарушено?

Майк Помпео: Итак, позвольте мне ответить, позвольте мне ответить на эти два вопроса, а затем Генеральный секретарь Столтенберг сможет ответить в том объеме, в каком он захочет. Период режима прекращения огня, пауза, началась, когда мы выступили с заявлением вчера вечером. Так что теперь прошло, я не знаю, 24 часа. Мы очень надеемся, что мы по-прежнему будем в состоянии соблюдать и осуществлять этот режим. Сегодня наблюдалась некоторая активность, но мы также видели и очень позитивную активность, начало координации, которая потребуется. Причина, по которой это не могло произойти сразу, заключается в том, что необходимо обеспечить значительную координацию, чтобы состоялся действительно безопасный вывод бойцов Отрядов народной самообороны, которые находятся в контролируемом Турцией районе, охватываемом соглашением. И мы надеемся, что в ближайшие часы, и Турция, которая была частью соглашения вместе с нами, а также… бойцы Отрядов народной самообороны в регионе серьезно отнесутся к обязательствам, которые они взяли на себя и которые мы фактически выполним в течение следующих 96 часов, обязательствам, которые были изложены в пунктах 1-13 соглашения.

Я не видел сегодняшних заявлений президента, о которых вы говорили. Я знаю следующее: мы руководствуемся резолюцией 2254 Совета Безопасности ООН, чтобы обеспечить достижение результатов, на которые согласились Соединенные Штаты и, откровенно говоря, большинство государств-членов ООН. Это правильный результат для обеспечения надлежащего политического урегулирования во многих районах Сирии, не только на северо-востоке, но и в более широком плане.

Вы должны помнить, что до прихода к власти нынешней администрации было убито более полумиллиона человек в Сирии, миллионы и миллионы людей стали перемещенными лицами. Все это происходило до того, как президент Трамп вступил в должность. Мы видим, какое бремя в результате этого легло на нашего союзника по НАТО, Турцию, с учетом того, что в настоящее время около двух, трех или четырех миллионов перемещенных лиц находятся на территории Турции. Это тяжелое бремя. Европа должна предоставить нам возможность серьезно подумать, как реагировать на эту угрозу… этот вызов, который представляет собой миграция. Мы надеемся, что то, чего добился вчера вице-президент Пенс, станет началом решения всех этих более серьезных проблем, которые наблюдаются на всей территории Сирии и, в более широком плане, нестабильности, которую эти проблемы создают на всем Ближнем Востоке.

Йенс Столтенберг: Я просто отмечу, что ситуация на северо-востоке Сирии остается нестабильной. Но важно, что два союзника по НАТО, Соединенные Штаты и Турция, которые уже давно находятся на местах, согласовали заявление, пришли к соглашению о дальнейших действиях. Это важно, поскольку оно может обеспечить основу для прогресса и для деэскалации ситуации. И именно поэтому я также приветствую тот факт, что эти два союзника пришли к соглашению, а также тот факт, что госсекретарь Помпео провел здесь некоторое время со всеми союзниками по НАТО, обсуждая дальнейшие действия на северо-востоке Сирии.

И НАТО играет важную роль, как часть Глобальной коалиции по разгрому ДАИШ, а также как форум для обсуждения сложных вопросов, в том числе когда есть разные точки зрения внутри Североатлантического союза, и это именно то, что мы делаем, когда речь заходит о ситуации на севере Сирии.

Оана Лунгеску: Дэн Майклс, «Уолл-стрит джорнал».

Дэн Майклс [«Уолл-стрит джорнал»]: Г-н госсекретарь, сегодня президент Трамп говорил о странах, принимающих обратно иностранных боевиков. Можете ли вы сказать конкретно, какие страны принимают их, и делают ли США что-нибудь, чтобы содействовать этому? Кроме того, считаете ли вы, что начиная с 6 октября и с момента обсуждения администрации с Сирией… с Турцией, было сделано достаточно, чтобы в первую очередь предотвратить насилие? Спасибо.

Майк Помпео: Соединенные Штаты уже несколько месяцев работают над механизмом создания безопасной зоны на севере Сирии. Мы выделили реальные ресурсы, что сделали и некоторые из наших союзников по НАТО, они работали вместе с нами над этим. Я знаю, что в тот момент, когда президент Эрдоган позвонил президенту Трампу, президент Трамп очень ясно дал понять, что это неприемлемо, что мы против их вторжения, их трансграничной деятельности. Поэтому я думаю, я думаю, что мы очень четко обозначили позицию Соединенных Штатов: мы выступаем против этого турецкого вторжения в северную Сирию. Мы не думали, что это был правильный подход, который даст те самые результаты. Мы… осознаем – фактически мы сказали об этом в своем вчерашнем заявлении – что у Турции есть законные озабоченности в области безопасности вдоль этой границы, но мы не думали, что это правильный подход к решению данной проблемы, и мы серьезно отнеслись к способности Америки попытаться остановить это вторжение.

Ваш первый вопрос касался иностранных боевиков-террористов. Сегодня мы видели комментарии ряда стран, которые заявили, что они вполне могут быть готовы принять этих боевиков. Должен сказать, что я рад этому. Я разочарован тем, что это не произошло раньше. В течение длительного периода времени это было одной из моих личных задач. Мы знали об этом риске. Десять тысяч иностранных боевиков-террористов. Зачастую задержанные люди, женщины и дети, содержащиеся в лагерях, как в Ираке, так и на северо-востоке Сирии, это в основном боевики ИГИЛ и их семьи, а также их окружение. Их освобождение представляет реальную опасность для всего мира. И мы просили каждую страну, у которой есть такие граждане, принять их обратно. Мы добились определенных успехов, но очень мало европейских стран готовы сделать это. Я надеюсь, что они будут готовы сделать это сейчас. Остается риск, что эти лагеря не будут существовать вечно. И я надеюсь, что эти страны серьезно отнесутся к тому, что мы считаем их обязанностью принять обратно этих людей. И в зависимости от того, в какой мере эти люди нарушили закон, они должны быть привлечены к ответственности в полном соответствии с законом своих стран.

[Неслышно; Дэн Майклc, выключен микрофон]

Майк Помпео: Да. Я не хочу вдаваться в детали, мы надеемся, что все страны, граждане которых содержатся в этих лагерях, примут их обратно, а не только европейские страны. Есть много много стран по всему миру, из которых люди уезжают, чтобы сражаться вместе с ИГИЛ в Сирии.

Оана Лунгеску: Большое спасибо. На этом мы завершаем пресс-конференцию.

Майк Помпео: Замечательно, спасибо всем.

Оана Лунгеску: Спасибо, что присоединились к нам в столь поздний час.