PRESS STATEMENT BY THE SECRETARY GENERAL FOLLOWING THE
NORTH ATLANTIC COUNCIL MEETING ON 1ST AUGUST 1995
 
 Last week, the North Atlantic Council approved the
necessary planning to deter an attack by Bosnian Serbs
against Gorazde.  The warning we issued on that
occasion has thus far been heeded - and we expect it to
continue to be heeded. 
 For any attack on Gorazde will be met with the firm and
rapid response of NATO's airpower.  Today NATO is ready to
take the same robust action to defend the other Safe Areas
in Bosnia - Bihac, Tuzla and Sarajevo.
 
 The North Atlantic Council has reviewed the work of the
NATO Military Authorities on how our planning for Gorazde
can be applied to these three other Safe Areas. 
 We have been particularly concerned by the very serious
situation in Bihac.  The Council has today approved the
necessary planning to deter attacks by any party -
  I stress any party - on the Safe Areas of Bihac, Tuzla
and Sarajevo.  As is the case already with Gorazde, our
planning will ensure that military preparations
 which are judged to represent a direct threat to the UN
Safe Areas or direct attacks upon them will be met with the
firm and rapid response of NATO's airpower.  We will use
this airpower under the procedures approved last week by
 the Council and which were subsequently agreed with the UN
for Gorazde.  Let me add that at the request of the UN we
will use NATO airpower also to provide close air support to
any UN personnel throughout Bosnia and the UN sectors of
 Croatia that come under attack.
 
 Our decisions today therefore build on those that were
taken with respect to Gorazde.  At the same time, we
recognize that the application of NATO's airpower
 must take the different characteristics of each Safe Area
into account.  Bihac, in particular, is a complex case
because of the large number of different parties
 involved in the fighting.  Because of its proximity to
Croatia I will be informing President Tudjman of certain
aspects of our decisions that relate to Bihac.
 
 A few moments ago I informed the Secretary General of the
United Nations of the decisions taken by the North Atlantic
Council today.  I have asked him, if appropriate, to issue
warnings to all the parties and to communicate to them that
it is the intention of these decisions to protect safe
areas and not to assist any of the parties to take action
against another.
 
 Finally, I wish to stress once again that NATO's actions
are in support of the United Nations.  We continue to
support the presence of the UN forces in the Former
Yugoslavia.  Our actions are intended to underpin the
search for a political settlement.  In this respect, the
Alliance is gravely preoccupied by the extremely dangerous
situation both in Croatia and in Bosnia which carries the
risk of an even wider, more explosive conflict.  We urge
all parties both in Croatia and in Bosnia to exercise
restraint and to desist from further military action.  We
call on them to enter into serious negotiations to achieve
a lasting peace throughout the former Yugoslavia.



DECLARATION A LA PRESSE DU SECRETAIRE GENERAL A LA SUITE DE
LA REUNION DU CONSEIL DE L'ATLANTIQUE NORD DU 1er AOUT 1995

La semaine derniere, le Conseil de l'Atlantique Nord a
approuve la planification necessaire pour dissuader les
Serbes de Bosnie de lancer une attaque contre Gorazde.
L'avertissement que nous avons lance a cette occasion a,
jusqu'ici, ete entendu - et nous tenons a ce qu'il continue
de l'etre. Toute attaque contre Gorazde entrainera une
reponse ferme et rapide de la puissance aerienne de l'OTAN.
Aujourd'hui, l'OTAN est prete a reagir de maniere tout
aussi energique pour defendre les autres zones de securite
en Bosnie - Bihac, Tuzla et Sarajevo.

Le Conseil de l'Atlantique Nord a revu les travaux des
autorites militaires de l'OTAN sur la maniere dont nos
plans pour Gorazde peuvent etre appliques a ces trois
autres zones de securite.
Nous nous sommes particulierement preoccupes de la
situation tres grave dans laquelle se trouve Bihac. Le
Conseil a approuve aujourd'hui la planification necessaire
pour decourager les attaques par une partie quelle qu'elle
soit - j'insiste quelle qu'elle soit - contre les zones de
securite de Bihac, de Tuzla et de Sarajevo. Comme c'est
deja le cas pour Gorazde, nos plans feront en sorte
que des preparatifs militaires juges representer une menace
directe pour les zones protegees des Nations Unies ou des
attaques directes lancees contre ces zones entraineront une
reponse ferme et rapide de la puissance aerienne de l'OTAN.
Nous utiliserons cette puissance aerienne selon
les procedures approuvees la semaine derniere par le
Conseil et acceptees ulterieurement par les Nations Unies
pour Gorazde. Permettez-moi d'ajouter que, a la demande des
Nations Unies, nous utiliserons la puissance aerienne de
l'OTAN egalement pour fournir un appui aerien rapproche au
personnel des Nations Unies dans l'ensmble de la Bosnie et
dans les secteurs des Nations Unies en Croatie en cas
d'attaque.

Nos decisions de ce jour se fondent sur celles que nous
avons prises au sujet de Gorazde. Dans le meme temps, nous
reconnaissons que l'emploi de la puissance aerienne de
l'OTAN doit tenir compte des caracteristiques differentes
de chaque zone de securite. Bihac, en particulier,
constitue un cas complexe en raison du grand nombre de
parties differentes impliquees dans les combats. En raison
de la proximite de cette ville avec la Croatie,
j'informerai le President Tudjman de certains aspects de
nos decisions qui se rapportent a Bihac.

Il y a quelques minutes, j'ai informe le Secretaire general
des Nations Unies des decisions prises aujourd'hui par le
Conseil de l'Atlantique Nord. Je lui ai demande, si cela
est approprie, d'adresser une mise en garde a toutes les
parties et a leur faire savoir que ces decisions visent
a proteger les zones de securite et non a aider l'une
quelconque des parties a agir contre une autre.

Enfin, je tiens a souligner a nouveau que l'OTAN agit a
l'appui des Nations Unies. Nous continuons a soutenir la
presence des forces des Nations Unies dans
l'ex-Yougoslavie. Nos actions visent a etayer la recherche
d'un reglement politique. A cet egard, l'Alliance est
gravement preoccupee par la situation extremement
dangereuse, tant en Croatie qu'en Bosnie, qui risque encore
d'elargir le conflit et de le rendre plus explosif. Nous
invitons instamment toutes les parties, en Croatie comme en
Bosnie, a faire preuve de moderation et a s'abstenir de
toute nouvelle action militaire. Nous les appelons a
entamer des negociations serieuses en vue de parvenir a une
paix durable sur tout le territoire de l'ex-Yougoslavie.