Header
Mise--jour: 30-Nov-2000 OTAN Communiqus de presse

Communiqu
de Presse
(2000) 112

29 nov. 2000

Déclaration du Secrétaire général de l'OTAN
Lord Robertson

Mesures prises par la KFOR face à la situation dans
la vallée de Presevo

Les récents événements survenus dans la vallée de Presevo et dans la zone de sécurité terrestre adjacente à la limite territoriale du Kosovo et de la Serbie sont une source de préoccupation croissante pour l'OTAN et la KFOR. Les activités de groupes extrémistes et le risque d'une escalade de la violence constituent une menace directe pour la mission de la KFOR au Kosovo. Le Commandant suprême des forces alliées en Europe nous a donné un exposé sur cette question à la réunion du Conseil qui s'est tenue aujourd'hui.

L'OTAN condamne et déplore les attaques et les violences dont se rend coupable une minorité d'extrémistes près de la vallée de Presevo et appelle leurs auteurs à mettre fin sur-le-champ à ces activités illégales.

J'ai eu un échange de lettres avec le président Kostunica sur cette question et je lui ai indiqué que l'Alliance prend ses préoccupations au sérieux et les partage. Il m'a adressé ultérieurement une autre lettre à laquelle je répondrai très prochainement Des contacts directs ont également été établis entre le quartier général de la KFOR et le nouveau gouvernement démocratique à Belgrade pour clarifier la situation; à cette occasion nous avons exposé les mesures que la KFOR prend pour renforcer la sécurité à la lisière du Kosovo et du sud de la Serbie. La Commission mixte d'application, mise en place par l'Accord militaro-technique de l'an dernier, est chargée de régler les contacts entre la KFOR et les autorités civiles et militaires yougoslaves et serbes, y compris dans la zone de sécurité terrestre. Je ne doute pas que la KFOR et les autorités yougoslaves et serbes, par le biais de ce mécanisme, pourront apporter une solution directe et concrète à ces problèmes.

Les éléments de la KFOR et la police locale serbe ont, à diverses occasions précises, effectué conjointement des inspections dans la zone de sécurité terrestre. Ces inspections se poursuivront au besoin. Aux termes de l'Accord militaro-technique, la présence d'éléments des forces armées yougoslaves n'est pas autorisée dans la zone de sécurité terrestre et je me félicite des assurances données par les autorités de la RFY selon lesquelles ces éléments ne seront pas déployés dans la zone. Contrairement à certaines informations parues récemment dans la presse, il n'a pas été question d'effectuer des patrouilles conjointes KFOR-armée yougoslave dans la zone. En vertu de l'Accord militaro-technique, la KFOR n'est pas responsable du maintien de l'ordre dans la zone de sécurité terrestre, qui fait partie de la Serbie.


De toute évidence, le problème auquel nous sommes confrontés est partiellement de nature politique et je me réjouis que le gouvernement fédéral yougoslave ait manifesté la volonté d'examiner les mesures politiques qu'il pourrait prendre pour désamorcer les tensions. Le cessez-le-feu conclu à l'intervention de la KFOR ainsi que la restitution des corps des policiers serbes, à laquelle la KFOR a contribué, ont également favorisé un relâchement de la tension ces derniers jours.

Afin de prévenir tout regain de violence, le Commandant de la KFOR a demandé que les mesures ci-après soient prises :

  • L'organisation d'une campagne d'information publique pour dénoncer les aspects criminels des activités des extrémistes dans la vallée de Presevo et leurs effets politiquement préjudiciables. Ces activités d'extrémistes albanais dans la vallée de Presevo ne servent les intérêts de personne et contribuent seulement à aviver les tensions.
  • La mobilisation des hommes politiques albanais du Kosovo pour qu'ils exercent, en public et en privé, un effet modérateur sur les groupes de guérilla albanais les plus durs. Le Commandant de la KFOR a obtenu l'appui personnel de dirigeants albanais influents au Kosovo qui pourraient intervenir auprès des groupes extrémistes dans la vallée de Presevo.
  • L'adoption de mesures destinées à encourager et à faciliter l'établissement de contacts directs entre les autorités yougoslaves et serbes et les Albanais de la vallée de Presevo sur des questions d'intérêt commun, y compris la conclusion d'un cessez-le-feu de durée indéterminée, ainsi que l'octroi d'une aide dans le domaine humanitaire et dans celui du déminage.
  • L'établissement de relations de travail plus étroites avec la police locale serbe, par le biais de la Commission mixte d'application de la KFOR, pour renforcer la sécurité dans la zone de sécurité terrestre en conformité avec l'Accord militaro-technique.
  • L'organisation d'opérations de reconnaissance et de surveillance plus nombreuses, le long de la limite orientale du Kosovo adjacente à la vallée de Presevo, qui s'accompagneront d'une surveillance renforcée et d'un recensement plus précis des actes de violence commis dans la zone de sécurité terrestre.
  • La KFOR continuera à décourager et à faire cesser, par son action, toute activité illégale ou terroriste qu'elle aura constatée au Kosovo à proximité de la limite orientale, en exerçant notamment des contrôles supplémentaires aux postes 4 et 5 des points de franchissement entre le Kosovo et le sud de la Serbie.

Go to Homepage Go to Index