PRESS RELEASE (94)32                        22nd April 1994


DECISIONS ON THE PROTECTION OF SAFE AREAS TAKEN AT THE
MEETING OF THE NORTH ATLANTIC COUNCIL ON 22ND APRIL 1994
((1))


The COUNCIL:

(1) condemned the recent Bosnian Serb attacks against the
UN-declared safe area of Gorazde and the threats to the
other safe areas;

(2) reaffirmed the readiness of the Alliance, as stated in
the January NATO Summit, to support the UN in its efforts
to protect the safe areas, as authorized under UN Security
Council Resolution 824, 836 and 844, noting also Security
Council Resolution 913;

(3) reaffirmed its support for negotiated settlement of the
conflict in Bosnia-Herzegovina and called for the
intensification of the efforts to achieve a peaceful
settlement, and in this context, welcomed the coordination
and close consultation between the United States, the
Russian Federation, the United Nations and the European
Union, with the aim of bringing together current diplomatic
initiatives;

(4) reiterated its determination to carry out its previous
decisions in support of UNPROFOR including its decisions
of 9th February concerning Sarajevo;

(5) supported efforts underway to establish a cease-fire
in Bosnia-Herzegovina and called for an immediate end to
all Bosnian Serb attacks against the safe areas;

(6) demanded strict respect for the safety of UNPROFOR and
other UN and relief agency personnel throughout Bosnia-
Herzegovina and for the right of free access of all these
personnel to UN-designated safe areas, and reaffirmed
NATO's readiness to provide close air support in the event
Bosnian Serb forces attack UNPROFOR or other UN and relief
agency personnel throughout Bosnia-Herzegovina or forcibly
interface with the conduct of their mandate;

(7) agreed that a "military exclusion zone" (within the
territory of Bosnia-Herzegovina) is established for 20
kilometres around Gorazde, which calls for all Bosnian Serb
heavy weapons (including tanks, artillery pieces, mortars,
multiple rocket launches, missiles and anti-aircraft
weapons) to be withdrawn by 0001 GMT on 27th April 1994;

(8) agreed that if the safe areas of Bihac, Srebrenica,
Tuzla or Zepa are attacked by heavy weapons from any range
or if, in the common judgement of the NATO Military
Commanders and UN Military Commanders, there is a
concentration or movement of heavy weapons within a radius
of 20 kilometres of these areas (within the territory of
Bosnia-Herzegovina) which threatens those areas will, for
the purposes of this decision and without further action
of the Council, be designated, and due public notice to
governments and to the parties will be given if and when
this happens. The exact line of the perimeter of these
areas will be established jointly by UNPROFOR and
CINCSOUTH;

(9) in pursuit of these objectives, and in response to the
request of the UN Secretary General of 18th April 1994,
agreed:

 (a) that, with immediate effect, if any Bosnian Serb 
attacks involving heavy weapons are carried out on the UN-
designated safe areas of Gorazde, Bihac, Srebrenica, Tuzla
and Zepa, these weapons and other Bosnian Serb Military
assets, as well as their direct and essential military
support facilities, including but not limited to fuel
installations and munitions sites, will be subject to NATO
air strikes, in accordance with the procedural arrangements
worked out between NATO and UNPROFOR following the Council
Decisions of the 2nd and 9th August 1993;

  (b) that, after 0001 GMT on 27th April 1994, if any
Bosnian Serb heavy weapons are within any designated
military exclusion zone as described above, these weapons
and other Bosnian Serb military assets, as well as their
direct and essential military support facilities, including
but not limited to fuel installations and munitions sites,
will be subjected to NATO air strikes, in accordance with
the procedural arrangements worked out between NATO and
UNPROFOR following the Council's decisions of 2nd and 9th
August 1993;

  (c) that consistent with its decisions of 2nd and 9th
August 1993, any violation of the above provisions of this
decision will, without further action by the Council,
constitute grounds for the NATO Military Authorities to
initiate air attacks in conformity with targeting options
as mentioned in 9 (a) and (b), including any other military
assets directly related to the violation and located in the
vicinity of the area concerned. Such attacks will be
carried out in coordination with UNPROFOR;

  (d) that the NATO Military Authorities, if they judge it
necessary to respond effectively to a particular violation
of the above provisions of this decisions, may recommend
the initiation of additional air attacks, to be carried out
in coordination with UNPROFOR. Such recommendations will
be conveyed to the Secretary General through the NATO chain
of command for Council decisions;

  (e) that, once air attacks have been carried out against
a specific target set pursuant to these decisions, the NATO
Military Authorities may continue to carry out, in
coordination with UNPROFOR, the attacks against that target
set until NATO Military Authorities judge the mission to
be accomplished;

  (f) to reaffirm the Council's decision of 9th February
1994 authorizing the appropriate NATO Military Authorities
to initiate air attacks to suppress air defence that would
represent a direct threat to NATO aircraft in carrying out
the above operations using the agreed coordination
procedures with and prerogative to take all necessary and
appropriate action for self-defence in the case of an
observed hostile act;

  (g) to instruct the NATO Military Authorities to delegate
to CINCSOUTH the necessary authority to implement these
decisions, in coordination with UNPROFOR in accordance with
the relevant OPLAN, as prescribed by the Council on 2nd and
9th August 1993;

(10) called upon the government of Bosnia-Herzegovina not
to undertake offensive military action from within the safe
areas and, to this end, to cooperate with any UNPROFOR
monitoring of their heavy weapons;

(11) invited the Secretary General to inform the Secretary
General of the United Nations of these decisions.


((1)) Greece recalled her position as stated in the
Council.

-----------------------------------------------------------------

COMMUNIQUE DE PRESSE (94)32               22 avril 1994


DECISIONS SUR LA PROTECTION DES ZONES DE SECURITE PRISES
      A LA REUNION DU CONSEIL DE L'ATLANTIQUE NORD 
                 DU 22 AVRIL 1994 ((1))


Le CONSEIL :

(1)  condamne les recentes attaques menees par les
Serbes de Bosnie contre la zone de securite declaree par
les Nations Unies a Gorazde et les menaces dirigees
contre les autres zones de securite;

(2)  reaffirme que l'Alliance est prete, comme cela a
ete declare au Sommet de l'OTAN de janvier dernier, a
soutenir les Nations Unies dans leurs efforts en vue
de proteger les zones de securite, conformement aux
resolutions 824, 836 et 844 du Conseil de securite
des Nations Unies, tout en prenant note egalement de
la resolution 913 du Conseil de securite;

(3)  reaffirme son soutien a un reglement negocie du
conflit en Bosnie-Herzegovine, et appelle a
l'intensification des efforts deployes pour un
reglement pacifique; et dans ce contexte, accueille
favorablement la coordination et l'etroite
consultation entre les Etats-Unis, la Federation de
Russie, les Nations Unies et l'Union europeenne, en
vue d'une convergence des initiatives diplomatiques
en cours;

(4)  reaffirme sa determination de mettre a execution
ses decisions precedentes a l'appui de la FORPRONU, y
compris celles du 9 fevrier concernant Sarajevo;

(5)  soutient les efforts en cours pour etablir un
cessez-le-feu en Bosnie-Herzegovine et demande qu'il
soit immediatement mis fin a toutes les attaques menees
par les Serbes de Bosnie contre les zones de securite;

(6)  exige le strict respect de la securite des membres
de la FORPRONU et d'autres personnels des Nations Unies
et des organisations de secours sur tout le territoire
de la Bosnie-Herzegovine, ainsi que du droit de tous ces
personnels d'acceder librement aux zones designees comme
zones de securite par les Nations Unies, et reaffirme
que l'OTAN est prete a fournir un appui aerien rapproche
si des forces serbes de Bosnie attaquent des membres de
la FORPRONUou d'autres personnels des Nations Unies et
des organisations de secours sur tout le territoire de
la Bosnie-Herzegovine, ou entravent par la force la
conduite de leurs activites;

(7)  decide qu'une "zone d'exclusion militaire" (a
l'interieur du territoire de la Bosnie-Herzegovine) est
etablie dans un rayon de 20 kilometres autour de
Gorazde, ce qui implique que toutes les armes lourdes
des Serbes de Bosnie (chars, pieces d'artillerie,
mortiers, lance-roquettes multiples, missiles et armes
antiaeriennes) devront etre retirees avant 0001 TU le 27
avril 1994;  

(8)  decide que, si les zones de securite de Bihac,
Srebrenica, Tuzla ou Zepa sont attaquees a l'arme
lourde, de quelque distance que ce soit, ou si, de
l'avis commun des commandants militaires de l'OTAN et
des commandants militaires des Nations Unies, il y a
concentration ou mouvement d'armes lourdes dans un
rayon de 20 kilometres de ces zones (a l'interieur du
territoire de la Bosnie-Herzegovine) menacant ces zones,
celles-ci, aux fins de la presente decision et sans
autre intervention du Conseil, seront designees,
individuellement ou collectivement, comme des zones
d'exclusion militaire, et le moment venu, si cela se
produit, les gouvernements et les parties en seront
d–ment et publiquement avises. Le trace precis de ces
perimetres sera etabli conjointement par la FORPRONU et
le CINCSOUTH;

(9)  en vue de la realisation de ces objectifs, et en
reponse a la demande presentee par le Secretaire
general des Nations Unies le 18 avril 1994, decide :

     (a)  qu'avec effet immediat, si des attaques
          mettant en oeuvre des armes lourdes sont
          menees par les Serbes de Bosnie contre les
          zones de securite designees par les Nations
          Unies de Gorazde, Bihac, Srebrenica, Tuzla et
          Zepa, ces armes et d'autres moyens militaires
          des Serbes de Bosnie, ainsi que les
          installations militaires d'appui direct qui
          leur sont essentielles, y compris -
          mais non exclusivement - les installations de
          carburant et les depots de munitions, seront
          exposes a des frappes aeriennes de l'OTAN,
          conformement aux procedures mises au point par
          l'OTAN et la FORPRONU a la suite des decisions
          du Conseil des 2 et 9 ao–t 1993; 

     (b)  qu'apres 0001 TU le 27 avril 1994, si des
          armes lourdes des Serbes de Bosnie se trouvent
          a l'interieur de l'une quelconque des zones
          designees comme zones d'exclusion militaire,
          telles qu'elles sont decrites ci-dessus, ces
          armes et d'autres moyens militaires des Serbes
          de Bosnie, ainsi que les installations
          militaires d'appui direct qui leur sont
          essentielles, y compris - mais non
          exclusivement - les installations de carburant
          et les depots de munitions, seront exposes a
          des frappes aeriennes de l'OTAN, conformement
          aux procedures mises au point par l'OTAN et la
          FORPRONU a la suite des decisions du Conseil
          des 2 et 9 ao–t 1993;

     (c)  que, conformement a ses decisions des 2 et
          9 ao–t 1993, toute violation des dispositions
          ci-dessus de la presente decision pourra, sans
          autre intervention du Conseil, fonder les
          autorites militaires de l'OTAN a lancer des
          attaques aeriennes, comme mentionne aux
          alineas 9(a) et (b), conformement aux options
          de designation d'objectifs en y incluant tout
          autre moyen militaire en rapport direct avec
          la violation et situe aux alentours de la zone
          concernee. De telles attaques seront menees en
          coordination avec la FORPRONU; 

     (d)  que les autorites militaires de l'OTAN, si
          elles le jugent necessaire pour repondre
          efficacement a une violation des dispositions
          ci-dessus de la presente decision, pourront
          recommander le lancement d'attaques aeriennes
          supplementaires, a mener en coordination avec
          la FORPRONU. De telles recommandations seront
          transmises au Secretaire general par la chaine
          de commandement de l'OTAN, pour decision par
          le Conseil;

     (e)  que, lorsque des attaques aeriennes auront ete
          menees contre un objectif specifique designe
          en vertu de ces decisions, les autorites
          militaires de l'OTAN pourront poursuivre, en
          coordination avec la FORPRONU, les attaques
          contre cet objectif designe jusqu'a ce
          qu'elles jugent la mission accomplie;

     (f)  de reaffirmer la decision, prise par le
          Conseil le 9 fevrier 1994, de permettre aux
          autorites militaires competentes de l'OTAN le
          lancement d'attaques aeriennes pour
          neutraliser les defenses aeriennes qui
          representeraient une menace directe pour les
          aeronefs de l'OTAN dans l'accomplissement des
          operations ci-dessus une fois qu'elles
          auraient ete decidees. De telles attaques
          seront menees en suivant les procedures
          de coordination agreees avec la FORPRONU. Les
          forces de l'OTAN auront toujours pour
          obligation et pour prerogative de prendre
          toutes les mesures necessaires et appropriees
          afin d'assurer leur legitime defense en cas
          d'observation d'un acte hostile;

     (g)  de donner pour instruction aux autorites
          militaires de l'OTAN de deleguer au CINCSOUTH
          les pouvoirs necessaires a l'application de
          ces decisions, en coordination avec la
          FORPRONU et conformement a l'OPLAN pertinent,
          comme prescrit par le Conseil les 2 et 9 ao–t
          1993;

(10) appelle le gouvernement de Bosnie-Herzegovine a ne
pas entreprendre d'action militaire offensive de
l'interieur des zones de securite et, a cette fin, a
cooperer en cas de controle de ses armes lourdes par
la FORPRONU;

(11) invite le Secretaire general a informer de ces
decisions le Secretaire general des Nations Unies.

((1))     La Grece rappelle sa position, telle qu'elle a
          ete presentee au Conseil.