Header
Updated: 30-Sep-2005 NATO Ukrainian Language Module

Info

Прес-конференція

Заступника Генерального секретаря НАТО посла Алессандро Мінуто Ріццо та Міністра закордонних справ України Анатолія Зленка за підсумками засідання Комісії Україна – НАТО (КУН) на рівні міністрів закордонних справ

Головуючий: Заступник Генерального секретаря НАТО посол Мінуто Ріццо розпочне із короткої заяви, після чого виступить Міністр закордонних справ України Анатолій Зленко. На жаль, зважаючи на насичену програму сьогоднішніх заходів та брак часу ми не зможемо відповідати на запитання.

Головуючий: пане заступник Генерального секретаря, прошу.

Заступник Генерального секретаря НАТО посол Мінуто Ріццо: Доброго ранку, пані та панове.

Мені дуже приємно разом з міністром Зленком виступати сьогодні перед Вами, щоб стисло поінформувати щодо підсумків засідання Комісії Україна – НАТО, яке щойно відбулося за участі міністрів закордонних справ країн – членів Альянсу та України і під час якого я виступав у ролі головуючого. Проте невдовзі я маю взяти участь у саміті Ради євро-атлантичного партнерства, тому, на жаль, не матиму змоги відповідати на Ваші запитання.

Мені приємно повідомити, що сьогодні вранці міністри ухвалили План дій Україна – НАТО. Ухвалення Плану дій стало втіленням рішення міністрів закордонних справ України та НАТО від 15 травня ц.р., які домовилися піднести відносини між Україною та НАТО на якісно новий рівень на основі положень Хартії про Особливе партнерство.

План дій створює рамки для проведення активних консультацій та пожвавлення співпраці з політичних, економічних, військових та оборонних питань. Наступного року запровадженню Плану дій сприятимуть також заходи у рамках щорічного Цільового плану, у якому визначені майбутні заходи, які проводитиме власне Україна, а також спільні заходи Україна – НАТО. Україна і надалі у повному обсязі зможе застосовувати механізми, започатковані у рамках КУН та програми “Партнерство заради миру” з метою забезпечення реалізації цілей, окреслених Планом дій.

І хоча основну відповідальність за втілення заходів буде покладено на Україну, країни – члени НАТО продовжуватимуть сприяти реформам в країні, ділячись досвідом та експертними оцінками.

У цьому контексті міністри країн – членів НАТО взяли до уваги готовність України запроваджувати усі необхідні реформи для досягнення її стратегічної мети повноправної інтеграції до євро-атлантичних структур. Відбиваючи цілі, закладені у Плані дій, міністри закордонних справ країн – членів НАТО насамперед закликали Україну активно просувати реформи з метою зміцнення демократії, верховенства права, захисту прав людини та розвитку ринкової економіки.

Вони наголосили, зокрема, що ґрунтовні трансформації в оборонному та безпековому секторах мають вирішальне значення у цьому плані.

У ході засідання КУН міністри закордонних справ країн – членів Альянсу зачепили також відоме занепокоєння з приводу появи інформації щодо дозволу найвищого керівництва України передати Іраку системи протиповітряної оборони. Визнаючи важливість поглиблення Особливого партнерства між Україною та НАТО для безпеки та стабільності на євро-атлантичному просторі, міністри країн – членів НАТО водночас наголосили на необхідності поліпшення прозорості та зміцнення довіри як невід’ємного чинника продовження розвитку непорушної системи цінностей, які б поділялися і Альянсом, і Україною.

Міністр закордонних справ України Анатолій Зленко: Дякую. Пане Заступник Генерального секретаря, пані та панове. Я задоволений підсумками сьогоднішнього засідання Комісії Україна – НАТО. Ми щойно досягли принципової домовленості щодо нового документа – Плану дій Україна – НАТО та Цільового плану на 2003 рік. Це вагома подія, яка символізує новий етап у відносинах між Україною та Альянсом.

Запроваджуючи цей документ, Україна розпочне процес практичної підготовки до вступу до НАТО. Я хотів би підкреслити, що ми розглядаємо цей етап як перехідний у наших відносинах з Альянсом. Ми зацікавлені і надалі позитивно розвивати політичні рамки співробітництва з країнами – членами Альянсу.

З ухваленням Плану дій та Цільового плану будуть вироблені нові стратегічні рамки для розвитку співпраці між Україною та НАТО у рамках Мадридської хартії, тобто Хартії про Особливе партнерство.

Та це не зменшує вагомості та цінності документів, ухвалених сьогодні. У них містяться висновки, яких обидві сторони дійшли шляхом ґрунтовного аналізу, стосовно того, що має бути зроблено у першу чергу на шляху трансформації, якої нині зазнає наша країна і яку спрямовано на досягнення відповідності критеріям, визначеним Планом набуття членства в Альянсі.

Отже, основоположною ідеєю нашої зустрічі стало визнання того факту, що відносини Особливого партнерства між Україною та НАТО залишаються важливими для обох сторін. Мене хвилює, щоб Україна спромоглася втілити свій євро-атлантичний вибір. Це стратегія розвитку України як європейської країни. Це також курс, якого дотримується уряд нашої країни. Відносини між Україною та НАТО досягли такого етапу, коли співпраця має перейти в інтеграцію. Ми слідуватимемо цим курсом. І після сьогоднішнього засідання я налаштований оптимістично. Я вірю, що, попри існуючі проблеми, наше партнерство має добрі перспективи.

Стосовно згадування паном Заступником Генерального секретаря інформації у зв’язку із можливими звинуваченнями України у поставках радарних систем до Іраку, я хочу відверто заявити, що ми серйозно вивчаємо це питання. Ми заявили про цілковиту прозорість та готовність співпрацювати з британським й американськими експертами.

Україна зробила усе можливе, щоб надати британським та американським фахівцям доступ до інформації та документації щодо характеристик, виробництва та продажу “Кольчуг”. Ми відкриті для наших американський колег у цьому плані. Це однак не поширюється на інформацію, яка стосується продажу “Кольчуг” до третіх країн. Як Ви розумієте, ми не маємо права розголошувати подібну інформацію відповідно до двосторонніх домовленостей. Ми неодноразово пояснювали це нашим колегам зі США та Великої Британії. Тому ми дуже розчаровані безпідставними висновками експертів цих країн.

Ми неодноразово пояснювали це нашим колегам зі США та Великої Британії. Тому ми дуже розчаровані безпідставними висновками експертів цих країн. Ми прагнемо продовжувати співпрацю та довести, що ці звинувачення, ці безпідставні звинувачення, ґрунтуються виключно на припущенні. Дякую за увагу.

Головуючий: Дуже дякую. Пан Заступник Генерального секретаря має вирушати на засідання РЄАП. Дякуємо, пане міністре.

Go to Homepage Go to Index