Header
Updated: 10-Dec-2001 NATO Ukrainian Language Module

7 грудня 2001
року

Заява для преси

Спільна заява Росія -- НАТО,
оприлюднена з нагоди засідання
Постійної спільної Ради Росія -- НАТО на рівні міністрів закордонних справ
у Брюсселі 7 грудня 2001 року

  1. Сьогодні ми взяли на себе зобов’язання щодо розвитку нових відносин між країнами -- членами Альянсу та Росією, зміцнюючи наш потенціал взаємодії у галузях, які становлять спільну зацікавленість, та протистояння новим загрозам та ризикам нашій безпеці. Ми знову підтверджуємо, що надійне взаємне партнерство між країнами -- членами НАТО та Росією, що ґрунтується на демократичних цінностях, які поділяються обома сторонами, та спільній відданості стабільній, мирній та неподільній Європі, як це закріплено в Основоположному акті Росія -- НАТО, є невід'ємним складником безпеки та стабільності у євро-атлантичному регіоні. Ми також домовились надати нового імпульсу нашому партнерству, маючи на меті створення нової ради як органу, у рамках якого країни -- члени НАТО та Росія могли б разом визначити та втілити можливості спільних дій у форматі 20.

  2. Ми, міністри, продовжуватиме наш діалог щодо процесу, започаткованого сьогодні. До того ж триватимуть регулярні контакти між Міністерством закордонних справ Російської Федерації та НАТО. Члени Постійної спільної ради Росія -- НАТО також доручили своїм відповідним послам, виходячи з положень Основоположного акту, вже найближчими місяцями вивчити та розробити нові ефективні механізми проведення консультацій, співпраці, вироблення спільних рішень, та координації / запровадження спільних дій. Ми маємо намір ввести в дію ці механізми співробітництва, які виходять за межі нинішнього формату нашої роботи, до, або напередодні, нашої зустрічі у Рейк’явіку у травні 2002 року.

  3. Ми засуджуємо тероризм в усіх його проявах. Ми знову висловлюємо наші найщиріші співчуття потерпілим внаслідок терористичних актів 11 вересня ц.р. та їх сім'ям. Ми цілком підтримуємо положення резолюцій Ради Безпеки ООН № 1368 та 1373, і не пошкодуємо зусиль, аби притягнути до відповідальності тих, хто виконав, організував та спланував ці акти, а також з метою цілковитого викорінення тероризму.

  4. Ці трагічні події нагадали нам, що Росія та НАТО стоять перед обличчям спільних загроз, які вимагають всеохоплюючих та скоординованих відповідей. Нас надихає міцний дух партнерства та співпраці, що розвинувся у відносинах між Росією та НАТО. Ми активізуємо нашу співпрацю у боротьбі з тероризмом та у інших галузях таких, як врегулювання кризових ситуацій, непоширення зброї масового знищення, контроль над озброєннями, запровадження заходів, спрямованих на побудування довіри, протиракетна оборони на театрі бойових дій, пошуково-рятувальні операції на морі, співпраця між військовими та надзвичайні стани цивільного характеру -- все це являє собою визначний крок у напрямі якісно нового партнерства.

Go to Homepage Go to Index