Вашингтон
(округ Колумбия)
США

20 января
2009 г.

Письмо президента Обамы

генеральному секретарю НАТО и членам Североатлантического совета

В связи с вашей встречей в Брюсселе 20 января 2009 позвольте мне направить мои теплые пожелания всем сотрудникам НАТО..

Наши страны объединяет не только приверженность общей безопасности – нас связывает общность демократических ценностей. Это делает связующие нас узы нерасторжимыми, а  НАТО – уникальным в мировой истории союзом. Сегодня мы должны работать сообща, чтобы не только ответить на угрозы нашего времени, но и использовать возможности нынешнего исторического момента.  

Урок 21-го века заключается в том, что безопасность наших стран и народов взаимосвязана. Мы стоим перед комплексом исключительных проблем, и мы должны решать их сообща. Именно поэтому мы должны обновить наш союз, уважать вклад каждой страны, и крепить нашу способность решать задачи, которые ставит перед нами новое столетие.

НАТО есть чем гордиться, но многое еще предстоит сделать – от оказания помощи Афганистану в построении лучшего будущего, до содействия странам юга и востока Европы в полной интеграции в демократическую Европу. Продвигаясь вперед, Соединенные Штаты и впредь намерены вносить свой вклад в укрепление общей безопасности, и отдают дань уважения доблестным представителям наших стран, которые несут службу с риском для жизни.

Я благодарен за многочисленные добрые пожелания, которые я получил от лидеров стран НАТО и их граждан по случаю моей инаугурации. В связи с приближающейся встречей на высшем уровне, посвященной 60-летию НАТО, я выражаю готовность сотрудничать со всеми вашими странами в деле обновления нашего демократического сообщества, и укрепления нашего, жизненно важного для безопасности, союза.

С наилучшими пожеланиями,

Барак Обама,
избранный президент Соединенных Штатов Америки