![]() |
Updated: 10-Jun-2005 | NATO Russian Language Module |
9 июня 2005 |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ИТОГАМ ЗАСЕДАНИЯ СОВЕТА РОССИЯ-НАТО НА УРОВНЕ МИНИСТРОВ ОБОРОНЫ штаб-квартира НАТО
1. Мы, министры обороны стран Совета Россия-НАТО, провели заседание в Брюсселе 9 июня 2005 года. Мы приветствовали прогресс, достигнутый в рамках СРН по военным и оборонным вопросам, который способствовал укреплению безопасности и стабильности в Евроатлантическом регионе. Мы намерены строить наши отношения на основе этих достижений, развивать наше дальнейшее практическое сотрудничество и возможности по реагированию в духе Римской декларации на увеличивающееся количество появляющихся угроз и вызовов. 2. В этом контексте мы приветствовали подписание Россией 21 апреля 2005 года Соглашения о статусе сил Программы "Партнерство ради мира". Его вступление в силу создаст дополнительные возможности для конкретного практического сотрудничества России и НАТО, совместной работы и действий. 3. Мы подтвердили нашу решимость усилить сотрудничество по предотвращению террористической деятельности, борьбе с терроризмом и ликвидации последствий террористических актов. С этой целью мы будем работать над полной реализацией Плана действий СРН по борьбе с терроризмом, утвержденным в декабре 2004 года. Мы приняли к сведению Доклад о состоянии военного сотрудничества в области борьбы с терроризмом и приветствовали дальнейшие усилия в этой сфере, включая проведение учений и тренировок. Мы ожидаем проведения в конце июня с.г. конференции СРН по анализу последних террористических актов. 4. Мы рассмотрели планы и ход подготовки России к оказанию поддержки операции НАТО «Активные усилия» в Средиземном море, нацеленной на содействие сдерживанию, пресечению террористической деятельности и защите от терроризма. Мы приветствовали разработку всеобъемлющей программы подготовки, которая предусматривает использование российскими кораблями всех возможностей для сотрудничества в 2005 году. 5. Мы обменялись мнениями по текущим вопросам международной безопасности и рассмотрели ситуацию на Балканах, в Афганистане и Ираке. Мы также обсудили вопросы безопасности и стабильности в Центральной Азии, включая Узбекистан. 6. Мы утвердили Политико-военные указания по повышению уровня оперативной совместимости войск (сил) России и государств-членов НАТО, которые наряду со скорейшим вступлением в силу Соглашения о статусе сил будут способствовать повышению уровня совместимости между нашими войсками (силами). Мы приветствовали прогресс, достигнутый в сотрудничестве между военными, особенно в части, касающейся выполнения Плана работы СРН на уровне военных представителей на 2005 и дальнейший период, включая перечень мероприятий в нашей согласованной рамочной программе по оперативной совместимости и участие в ней 15ой мотострелковой бригады и других частей и подразделений в свете их потенциального вклада в будущие операции. 7. Мы обсудили наше сотрудничество в области военных реформ и обменялись мнениями по перспективам продолжения работы. Мы приветствовали прогресс, достигнутый в реализации Программы работы на 2005 в области военных реформ и развития в военной сфере; управления людскими и финансовыми ресурсами; управления последствиями военных реформ; и реформирования оборонной промышленности, особенно работу по макроэкономическим, финансовым и бюджетным вопросам; усилия в области лингвистической совместимости и терминологии; продолжение программы исследований в Оборонном колледже НАТО на 2005/2006 год и учреждение курсов по военным реформам для офицеров Министерства обороны РФ в Москве; а также расширение деятельности Центра Россия-НАТО по переподготовке увольняемых и уволенных в запас военнослужащих. 8. Мы рассмотрели прогресс в рамках сотрудничества в области тыла и надеемся на скорейшее завершение работы над соглашениями между Россией и НАТО по конкретным направлениям сотрудничества в этой сфере. 9. Мы приветствовали успешное завершение первой фазы исследования в рамках Инициативы о сотрудничестве в воздушном пространстве, которое посвящено вопросам взаимного обмена данными по гражданским и военным картинам воздушного движения, и призвали к продолжению этого значимого проекта в соответствии с утвержденными рекомендациями и программой работы, что будет способствовать повышению уровня безопасности гражданской авиации и защиты от террористических угроз. 10. Мы отметили прогресс, достигнутый в области сотрудничества по противоракетной обороне на театрах военных действий, где отрабатываются практические механизмы обеспечения совместной защиты от ракет на ТВД в ходе операций кризисного реагирования. В частности, мы приветствуем успешное проведение второго командно-штабного учения по ПРО ТВД под эгидой СРН, состоявшегося в Нидерландах в марте 2005 года и российское предложение принять у себя следующее КШУ во второй половине 2006 года. Мы поддерживаем ведущуюся странами СРН работу как на индивидуальном, так и на коллективном уровне для дальнейшего развития сотрудничества в области ПРО ТВД. 11. Мы отметили прогресс в наших продолжающихся усилиях по расширению и укреплению сотрудничества в оценке и противодействии угрозам, исходящим от распространения ОМУ и его средств доставки. Мы надеемся на достижение результатов в обсуждении экспертами конкретных возможностей по практическому сотрудничеству в сфере защиты от ядерных, биологических и химических веществ. 12. Мы подтвердили важность улучшения взаимопонимания и укрепления доверия и безопасности по вопросам ядерного оружия и приветствовали прогресс, достигнутый в практическом сотрудничестве в этой области. Мы ожидаем проведения семинара по ядерным доктринам и стратегиям, который состоится в Германии в июле 2005 года, а также участие наблюдателей СРН в учении по реагированию на инциденты при хранении и транспортировке ядерных боеприпасов, запланированном к проведению в Великобритании в сентябре 2005 года.
|