Updated: 09-Dec-2004 | Русскоязычный модуль |
9 Декабря |
Заявление Мы, министры иностранных дел стран-членов Совета Россия-НАТО собрались на заседание в Брюсселе 9 декабря 2004 г. Мы приветствовали значительный прогресс, который был достигнут в реализации решений, принятых на нашей предыдущей встрече 28 июня 2004 г. в Стамбуле, и вновь подтвердили нашу твердую решимость наращивать созданную нами прочную основу путем поиска еще больших возможностей для активизации политического диалога и дальнейшего развития практического сотрудничества в духе Римской декларации мая 2002 г. Мы с удовлетворением отметили, что сотрудничество в СРН приобретает все более практический и оперативный характер. Мы подчеркнули необходимость дальше развивать способность работать совместно по конкретным направлениям для быстрого и эффективного реагирования на возрастающее число возникающих угроз безопасности и благосостоянию наших народов, а также вновь обязались вносить вклад в укрепление общей безопасности в евроатлантическом регионе. Продолжив состоявшиеся в 2004 г. политические консультации по ситуации в Афганистане, на Балканах, в Грузии и в Ираке, мы обменялись мнениями по текущим вопросам международной безопасности. Относительно ситуации в Украине мы приняли к сведению шаги, предпринятые всеми сторонами, направленные на разрешение политического кризиса в соответствии с принципом верховенства закона и конституционными нормами Украины. Мы призвали все стороны продолжать избегать применения или подстрекательства к насилию, воздерживаться от запугивания избирателей и работать над обеспечением свободного и справедливого избирательного процесса, отражающего волю украинского народа. Мы подтвердили нашу поддержку независимости, суверенитета, территориальной целостности и демократии в Украине. Это жизненно важно для общей и неделимой безопасности и стабильности для всех. Мы вновь подтвердили нашу солидарность перед лицом угрозы терроризма и нашу твердую решимость укреплять сотрудничество в предотвращении, борьбе и ликвидации последствий террористических актов, действуя в соответствии с Уставом ООН, международным правом и правами человека. Мы с удовлетворением приняли два конкретных решения по воплощению этой политической воли в действия. Мы одобрили всеобъемлющий План действий СРН по борьбе с терроризмом, который будет направлять наши будущие усилия по всем аспектам этой совместной борьбы, а также приветствовали согласование условий вклада России в операцию НАТО «Активные усилия» в Средиземном море, имеющую целью оказание содействия в сдерживании, обороне, пресечении и защите от терроризма. В этом контексте мы с особым удовлетворением отметили, что вооруженные силы России и НАТО уже приступили к подготовке к совместному несению службы в рамках этой операции. Мы вновь подтвердили нашу твердую решимость работать с целью укрепления безопасности и стабильности в Афганистане и вокруг него, и приветствовали предложение России оказать практическую поддержку ведомым НАТО Международным силам содействия безопасности в Афганистане (МССБ). Мы также выразили обеспокоенность угрозами, представляемыми производством наркотиков в Афганистане, в том числе его связью с финансированием терроризма. В этом контексте мы приняли к сведению доклад председателя состоявшегося в октябре 2004 года семинара в рамках СРН, посвященного угрозам от оборота афганских наркотиков, и одобрили содержащиеся в нем рекомендации, соглашаясь изучить возможности дальнейшего развития сотрудничества между Россией и НАТО в этой области. Мы приняли к сведению текущую работу в области кризисного регулирования, в частности, успешное проведение в сентябре Процедурного учения Россия-НАТО. Принимая во внимание принципы, содержащиеся в Базовой концепции совместных миротворческих операций Россия – НАТО, мы твердо намерены искать надлежащие пути развития и использования извлеченных из этого учения уроков, с целью обеспечения успешного проведения любых будущих совместных миротворческих операций. Мы с особенным удовлетворением отметили продолжение наращивания сотрудничества между нашими вооруженными силами и утверждение многообещающего Плана работы на 2005 и последующий годы, направляющего предстоящую работу военных представителей СРН. В дополнение к повышению уровня оперативной совместимости наших сил, такие усилия также помогают установлению взаимопонимания и доверия, необходимых для содержательного, устойчивого партнерства. Мы подчеркнули важность сотрудничества СРН в области оборонных реформам и приветствовали одобрение в октябре 2004 г. министрами обороны стран СРН Первоначальных рамок для военно-политического руководства по повышению уровня оперативной совместимости сил России и НАТО. В этом контексте мы также рассчитываем на скорейшее присоединение России к Соглашению о статусе сил ПРМ, которое способствовало бы активизации совместной подготовки и других форм практического сотрудничества. Мы согласились развивать успехи учения по чрезвычайному гражданскому планированию и реагированию «Калининград 2004», состоявшегося в июне 2004 г., путем разработки программы совместных учений в этой области и дальнейшего развития российско-венгерской инициативы по чрезвычайному гражданскому реагированию. Мы также приветствовали успех полевой демонстрации процедур реагирования на чрезвычайные ситуации с ядерным оружием «Авария 2004», проведенную Российской Федерацией в августе 2004 г. и предложение Великобритании провести аналогичное мероприятие в сентябре 2005 г. Мы приняли к сведению прогресс в текущей работе по расширению и укреплению сотрудничества по оценке и реагированию на угрозы, исходящие от распространения оружия массового уничтожения (ОМУ) и средств его доставки. Мы также приняли решение начать практическое сотрудничество в области РХБЗ. Мы рассчитываем получить осенью 2005 г. полный доклад по результатам специальных обсуждений экспертов конкретных возможностей для такого сотрудничества. Наконец, мы напомнили о всех соответствующих заявлениях, подтвердили
заявление министров иностранных дел государств-членов СРН 4 июня 2003
г. в Мадриде и напомнили о позиции НАТО по предоставлению политических
гарантий сдержанности. Мы также подтвердили приверженность Договору об
обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ) как краеугольному камню европейской
безопасности. Мы подтвердили решимость выполнить обязательства, зафиксированные
в Заключительном акте Конференции государств-участников ДОВСЕ 1999 г.
Призывая все государства-участники ДОВСЕ способствовать достижению этой
общей цели, договорились продолжать совместную работу по ратификации
всеми государствами-участниками и введению в силу Соглашения об адаптации
Договора об ОВСЕ, что позволит присоединиться к нему государствам, не
входящим в Договор. Мы приветствовали подход тех четырех стран, не участвующих
в ДОВСЕ, которые заявили о своем намерении добиваться присоединения к
адаптированному Договору об ОВСЕ после его вступления в силу, и согласились,
что их присоединение внесет важный дополнительный вклад в европейскую стабильность
и безопасность. Мы подтвердили готовность продолжать работу в области
контроля над вооружениями и мер укрепления доверия. |