Коммюнике от
(1999)156
2 декабря 99
|
Заключительное
Коммюнике
Заседания Североатлантического совета на уровне министров обороны в
Брюсселе
- Североатлантический совет провел 2 декабря 1999 г. в Брюсселе заседание
на уровне министров обороны.
- Поскольку это было наше первое официальное заседание после Вашингтонского
саммита и операции "Союзническая сила", наши дискуссии сосредоточились
на оценке прогресса в продолжающейся адаптации Союза в соответствии
с поручениями, данными главами государств и правительств в Коммюнике
саммита и в новой Стратегической концепции, а также на анализе ситуации
на Балканах.
- На фоне развития политической ситуации в регионе мы рассмотрели состояние
всеобъемлющего подхода и неизменной приверженности НАТО содействию безопасности,
стабильности, демократии и мирному разрешению споров на Балканах, включая
возглавляемые НАТО операции для Боснии и Герцеговины и Косово, а также
реализацию Инициативы по Юго-Восточной Европе. Как министры обороны,
мы приветствуем тот факт, что военное руководство НАТО продолжает внимательно
следить за ситуацией по всему региону.
- Завершение косовской воздушной кампании означало достижение ключевых
целей, поставленных союзниками по НАТО и их партнерами. Гуманитарная
катастрофа прекратилась, успешно развернуты международные силы мира
(КФОР), а международное сообщество приняло на себя ответственность за
гражданскую администрацию в лице ЮНМИК. Ключом к успеху явилась сплоченность
Североатлантического союза. На всех этапах НАТО сохраняла единство и
решимость.
- С момента завершения воздушной кампании достигнут значительный прогресс.
Мы твердо настроены сыграть свою роль в осуществлении в полном объеме
целей международного сообщества, изложенных в резолюции 1244 Совета
Безопасности ООН.
- Насилие на этнической почве должно прекратиться. Хотя ситуация с
безопасностью в Косово относительно стабильна, в обстановке, которая
все еще остается напряженной и неопределенной, необходимо дальнейшее
усердие. Мы не потерпим травли меньшинств или создания параллельных
структур, угрожающих целям ЮНМИК или КФОР либо обеспечению законности.
Мы с удовлетворением отмечаем, что обвинитель МТБЮ выразил признательность
за поддержку, оказанную со стороны КФОР. В настоящее время силы КФОР
полностью укомплектованы. Мы подтверждаем, что КФОР по-прежнему находятся
в состоянии готовности и способны ответить на любую внешнюю угрозу безопасности
Косово, а также твердо поддерживаем приверженность КФОР мониторингу
и обеспечению безопасности на государственных и административных границах.
КФОР будут и впредь обеспечивать безопасные условия для всех жителей
Косово. Мы высоко оцениваем КФОР, в частности, за их работу по защите
всех меньшинств, в том числе путем поддержания эффективного военного
присутствия в районах, где проживает сербское меньшинство. Мы приветствуем
успешное завершение демилитаризации ОАК и усилия КФОР по борьбе с нелегальным
оружием и угрозами, откуда бы они ни исходили. Мы поддерживаем вклад
КФОР в становление Корпуса защиты Косово как многонациональной и гражданской
организации. Это был жизненно важный шаг, дающий бывшим участникам боевых
действий перспективу интеграции в гражданскую жизнь после демилитаризации
ОАК.
- Мы удовлетворены превосходным сотрудничеством между КФОР и ЮНМИК.
Мы еще раз подтверждаем нашу полную поддержку ЮНМИК в ее усилиях по
созданию в Косово полноценно функционирующей гражданской администрации.
Мы высоко оцениваем выдающиеся усилия, предпринимаемые с этой целью
специальным представителем Генерального секретаря ООН. Для того чтобы
ЮНМИК могла успешно завершить свою миссию, крайне важно обеспечить ее
достаточными ресурсами.
- Решающим фактором успеха была и остается твердая практическая и политическая
поддержка, которую оказывали на всем протяжении воздушной кампании соседние
страны и которую они продолжают оказывать. Мы отмечаем нашу глубокую
признательность за эту поддержку и, в частности, приветствуем продолжающиеся
усилия Албании и бывшей югославской республики Македонии (1)
в поддержку КФОР. НАТО будет и впредь тесно сотрудничать со странами
региона, чтобы обеспечить долгосрочную и устойчивую региональную стабильность.
В этой связи мы отметили продолжающуюся работу Североатлантического
союза над развитием Инициативы по Юго-Восточной Европе, призванной содействовать
региональной стабильности и сотрудничеству в регионе, в том числе с
помощью инструментов программы "Партнерство ради мира", через
Совет евроатлантического партнерства и Консультативный форум. Инициатива
по Юго-Восточной Европе поддерживает и дополняет цели, поставленные
в Пакте стабильности для Юго-Восточной Европы. Уже началась реализация
мероприятий в рамках этой инициативы, в том числе усилий, предпринимаемых
как в штаб-квартире НАТО, так и в самих этих странах, с целью гармонизировать
программы помощи. В этом отношении мы рассчитываем на создание заинтересованными
странами, при поддержке союзников по НАТО, Группы по сотрудничеству
в оказании помощи в области безопасности, а также на быструю реализацию
других мер, позволяющих повысить эффективность такой помощи и обеспечить
региональное сотрудничество и транспарентность по вопросам безопасности.
Мы приветствуем те идеи, которые уже выдвинуты в этой связи странами
региона, и существующие механизмы сотрудничества, которые они создали,
а также поощряем их к достижению прогресса по таким видам деятельности,
как предлагаемый обмен представителями между национальными военными
штабами и правительственными министерствами. Мы поручили постоянной
сессии Совета доложить на нашем следующем заседании о прогрессе во всех
этих областях.
- Мы приветствовали достигнутый в Боснии и Герцеговине прогресс, включающий
в себя становление гражданских институтов; рост числа возвращающихся
беженцев, в том числе в районы проживания меньшинств; прогресс в области
гражданского восстановления; сокращение количества находящегося на руках
оружия; а также развитие роли Постоянного комитета по военным вопросам.
Мы высоко оценили роль СФОР в данном процессе, который позволил провести
существенную реструктуризацию этих сил, включая сокращение их нынешней
численности примерно на треть, которое должно быть завершено в начале
следующего года. Мы уверены, что в результате получатся более гибкие
силы, способные вносить полноценный вклад в поддержание безопасных условий,
обеспечивая полное выполнение Дейтонских мирных соглашений. Мы одобрили
тесные рабочие отношения СФОР с Высоким представителем и другими гражданскими
учреждениями в Боснии и Герцеговине и, в частности, ту твердую поддержку,
которую СФОР продолжают оказывать работе Международного трибунала по
бывшей Югославии, в том числе продолжая успешно задерживать лиц, обвиняемых
в совершении военных преступлений. В то же время мы понимаем, что необходимо
сделать больше, и твердо намерены добиваться, чтобы этот прогресс продолжался,
в том числе путем дальнейших задержаний, и придаем приоритетное значение
кампании по борьбе с коррупцией, продолжению возвращения беженцев, а
также дальнейшим сокращениям вооружений, численности войск и военных
бюджетов. Мы одобряем усилия Высокого представителя и полностью поддерживаем
его инициативу по постепенной передаче народу Боснии и Герцеговины ответственности
за его собственные внутренние дела. Мы поддерживаем его недавнее решение
отстранить от должности различных государственных чиновников, которые
препятствовали выполнению Дейтонских соглашений.
- Нас беспокоит отсутствие прогресса в построении демократической и
мирной СРЮ, занимающей свое место в международном сообществе, а именно
это остается нашей целью. Мы также озабочены напряженными отношениями
между Сербией и Черногорией и убедительно призываем всех, кого это касается,
воздерживаться от любых дестабилизирующих мер.
- Мы благодарны за очень существенный вклад, который партнеры НАТО,
в том числе Россия и Украина, вносят в усилия по обеспечению мира и
стабильности на Балканах. Мы выразили нашу глубочайшую признательность
за выдающиеся мастерство, мужество и решимость, с которыми находящиеся
на военной службе мужчины и женщины из всех стран выполняют свой долг
в составе как СФОР, так и КФОР, включая воздушную кампанию.
- Мы твердо настроены использовать опыт, приобретенный нами во время
конфликта в Косово, с тем чтобы лучше подготовиться к любым подобным
непредвиденным ситуациям в будущем и продолжать строить более эффективный
Союз. Кампания подчеркнула важность планирования по широкому спектру
возможных вариантов обстановки и необходимость решительности при проведении
операций. Она продемонстрировала необходимость укрепить потенциал вооруженных
сил союзников по НАТО, и особенно сил европейских союзников, с тем чтобы
эффективнее включаться в самые сложные аспекты современных операций
по поддержанию мира, а также повысить готовность и доступность этих
сил при срочной переброске войск.
- Мы по-прежнему глубоко озабочены ситуацией на Северном Кавказе. Признавая
территориальную целостность России и право России защищать себя от терроризма,
мы вместе с тем убедительно призываем Россию проявить максимальную сдержанность,
прекратить непропорциональное и неразборчивое применение силы, породившее
тяжкие невзгоды для гражданского населения, и предпринять безотлагательные
шаги к политическому решению, опираясь на стамбульские обязательства
и роль ОБСЕ. Мы призываем Россию облегчить оказание гуманитарной помощи
нуждающимся и сотрудничать с международными организациями. Наконец,
мы призываем Россию не допустить распространения конфликта на другие
государства, имея в виду важное значение региональной стабильности и
безопасности.
- Откликаясь на новые требования подхода к безопасности НАТО, изложенного
в новой Стратегической концепции, согласованная в Вашингтоне Инициатива
об оборонном потенциале обеспечит возможность быстрой переброски воинских
формирований Североатлантического союза, их снабжения, подкрепления
и способности к длительным действиям вдали от своих баз на родине, а
также более эффективного проведения операций, лучшей защищенности и
поддержки эффективными мероприятиями по командованию и управлению. Развивая
уроки, усвоенные в ходе операций НАТО на Балканах, Инициатива об оборонном
потенциале обеспечит более высокую оперативную совместимость между силами
Североатлантического союза, а там, где это применимо, также между силами
НАТО и ее партнеров. Кроме того, Инициатива укрепит потенциал Европы
и европейскую опору НАТО. Реализация Инициативы об оборонном потенциале
потребует от союзников, а также от органов НАТО непрерывного стремления
сосредоточивать свои усилия на указанных в Инициативе важных ресурсных
областях, обеспечивать сбалансированную структуру вооруженных сил в
соответствии с ожидаемыми потребностями, добиваться творческих подходов
к преодолению недостатков в оборонном потенциале и выделять достаточные
ресурсы для реагирования на будущие вызовы. Ответственность за реализацию
ИОП лежит прежде всего на самих странах. Однако важную роль должны будут
сыграть также совместные и коллективные мероприятия и механизмы, в том
числе многонациональное, совместное и общее финансирование.
- Мы рассмотрели, в каком состоянии находится реализация ИОП. Нас обнадеживают
достигнутые к настоящему времени полезные первоначальные результаты
-- как в рамках НАТО, так и по национальным программам. Мы удовлетворены
прогрессом в осуществлении Концепции многонационального центра по совместному
тыловому обеспечению, в том числе при кадровом обеспечении МЦСТ и уточнении
его новой оперативной доктрины. Мы также отметили продолжающуюся работу
над созданием контрольно-аналитических механизмов по многонациональным
формированиям, первая конференция по которым состоится позднее в текущем
месяце, и ускорение разработки архитектуры системы консультаций, командования
и управления НАТО. Для того чтобы продолжить этот первоначальный прогресс,
мы поручили предпринять дальнейшие энергичные усилия по реализации ИОП
и поручили доложить о прогрессе на нашем следующем заседании.
- Работа по развитию внутри НАТО Европейской составляющей безопасности
и обороны продолжается в соответствии с Коммюнике Вашингтонского саммита
и Стратегической концепцией. В этой связи состоялся первоначальный обмен
мнениями по вопросу об отношениях с Европейским союзом, по практическим
мероприятиям в поддержку возглавляемых ЕС операций и по проблеме участия
в них.
- Мы восхищены решимостью всех европейских союзников по НАТО предпринять
необходимые шаги по укреплению военного потенциала Европы. Подобные
улучшения одновременно усилят способность союзников вносить вклад в
решение задач НАТО, а также помогут укрепить потенциал для возглавляемых
ЕС операций. Мы внимательно следим за продолжающейся в ЕС работой и
с нетерпением ждем инициатив ЕС, которые могут возникнуть в результате
Хельсинкского саммита, особенно в связи с развитием оборонных возможностей,
позволяющих избегать ненужного дублирования, рассчитывая, что эти инициативы
и те, что возникают на базе ИОП НАТО, подкрепят друг друга, и оставаясь
убежденными в том, что более сильная Европа означает и более сильный
Североатлантический союз. На этой основе мы очень рассчитываем построить
тесные отношения между НАТО и Европейским союзом.
- Тем временем НАТО продолжает работать с Западноевропейским союзом,
чтобы завершить и реализовать договоренности, позволяющие облегчить
сотрудничество между двумя организациями в случае военной операции под
руководством ЗЕС и с использованием средств и возможностей НАТО. Мы
рассчитываем осуществить эти договоренности в ходе запланированных на
февраль 2000 г. совместных учений НАТО и ЗЕС по урегулированию кризисов.
Мы признательны за полученную нами информацию о результатах проведенного
ЗЕС аудита имеющихся средств и ресурсов для решения Петерсбергских задач,
утвержденных министрами ЗЕС на своем Люксембургском совещании.
- Мы подчеркиваем тот риск для международной и региональной стабильности,
который создает распространение оружия массового уничтожения и средств
его доставки. Главная цель в области нераспространения, которую ставят
перед собой Североатлантический союз и его члены, -- не допустить, чтобы
происходило распространение оружия, а в случае, если оно произойдет,
прекратить его с помощью дипломатических средств. Мы убедительно призываем
все страны присоединиться к нему и полностью выполнять Договор о нераспространении
ядерного оружия -- краеугольный камень режима нераспространения. Мы
твердо настроены добиться прогресса по имеющему обязательную юридическую
силу протоколу, включающему в себя действенные проверочные меры, позволяющие
повысить уровень соблюдения и обеспечить транспарентность, которая укрепляет
выполнение Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
Мы подчеркиваем важность того, чтобы все страны присоединились к Конвенции
о запрещении химического оружия и неукоснительно ее соблюдали.
- Североатлантический союз добивается прогресса в реализации Инициативы
об оружии массового уничтожения (ИОМУ). Новый Центр по оружию массового
уничтожения позволит улучшить координацию всей связанной с ОМУ деятельности
в штаб-квартире НАТО, а также укрепить относящиеся к нераспространению
политические консультации и оборонные усилия по повышению готовности
Североатлантического союза. Мы рассчитываем создать Центр по ОМУ в начале
2000 г. Значительный прогресс достигнут в определении задач Центра по
ОМУ. Активно рассматриваются параметры разведывательно-информационной
базы данных об ОМУ с целью улучшить качество и увеличить количество
обменов разведанными и информацией между союзниками по НАТО. Наконец,
мы продолжаем готовиться к возобновлению консультаций по этим вопросам
с Россией в рамках Совместного постоянного совета и приветствуем начало
относящихся к распространению ОМУ дискуссий с Украиной в Комиссии НАТО-Украина.
Мы твердо настроены улучшить наши возможности по адекватному и эффективному
ответу на риски, связанные с оружием массового уничтожения и средствами
его доставки, которые также создают потенциальную угрозу для населения,
территории и вооруженных сил стран-членов НАТО.
- Продолжалась также работа по другим аспектам внутренней адаптации
НАТО. 1 сентября начал приводиться в действие штаб новой командной структуры.
Новая командная структура обеспечит Североатлантическому союзу возможность
командования и управления по всему спектру военных задач НАТО, в том
числе с помощью способных к переброске объединенных и совместных штабов,
в частности, штаба Многонациональных оперативных сил. Уже начавшаяся
заключительная фаза реализации концепции МОС даст Североатлантическому
союзу важный новый инструмент для урегулирования кризисов в следующем
столетии. Кроме того, военные органы НАТО готовят руководство по военной
реализации Стратегической концепции. За ним последует пересмотр структуры
военных формирований, который в итоге позволит эффективнее реагировать
на будущие риски и угрозы. Параллельно военные органы НАТО обновляют
применяемые НАТО процедуры оперативного планирования, адаптируя их,
с тем чтобы учесть уроки, усвоенные в ходе недавних операций, а в более
широком смысле -- откликнуться на оперативные потребности.
- Мы еще раз подтверждаем, что НАТО остается открытой для новых членов
в соответствии со статьей 10 Вашингтонского договора. Североатлантический
союз рассчитывает в предстоящие годы направить дальнейшие приглашения
странам, готовым и способным принять на себя ответственность и обязательства,
связанные с членством в нем, когда НАТО сочтет, что прием этих стран
служил бы общим политическим и стратегическим интересам Союза и укрепил
бы общеевропейскую безопасность и стабильность. Мы приветствуем значительную
заинтересованность и активное участие стран-претендентов в Плане действий
по вопросам членства, включая его оборонные и военные аспекты. Они представили
Ежегодные национальные программы, создающие основу для продвижения вперед
процесса реализации ПДВЧ, в том числе через производимую Североатлантическим
союзом оценку и через обратную связь по вопросу о достигаемом этими
странами прогрессе в укреплении своей способности выполнять требования
и обязательства, вытекающие из членства в НАТО. Подготовка к возможному
будущему членству поддерживается мероприятиями программы "Партнерство
ради мира". Специально разработанные индивидуальные программы и
цели партнерства для стран, стремящихся вступить в НАТО, будут иметь
ключевое значение при обеспечении более высокой эффективности и оперативной
совместимости их вооруженных сил. На нашем следующем заседании министров
мы рассмотрим достигнутый каждым претендентом прогресс в оборонной и
военной области.
- Мы приветствовали решение Ирландии стать, по состоянию на 1 декабря
1999 г., новейшим членом "Партнерства ради мира". Это свидетельствует
о той центральной роли, которую стало играть ПРМ в евроатлантической
безопасности и стабильности.
- Мы ценим прогресс, достигаемый при реализации инициативы о более
тесном и оперативном партнерстве, запущенной на Вашингтонском саммите
с целью укрепить оперативный потенциал "Партнерства ради мира".
Мы рассчитываем на завтрашнее утверждение первого Министерского руководства
по процессу планирования и анализа ПРМ (ППАПРМ) и выработку Целей партнерства
как существенный шаг вперед в сближении применяемых членами НАТО и их
партнерами процедур по планированию вооруженных сил и обеспечению более
мощного потенциала.
- Мы приветствуем прогресс, достигнутый в привлечении партнеров в качестве
стран, выделяющих воинские контингенты, к консультациям, планированию,
проведению и политическому контролю нынешних операций на Балканах в
соответствии с Военно-политическими рамками (ВПР) возглавляемых НАТО
операций ПРМ. Мы поддерживаем Концепцию оперативного потенциала, которая
позволит укрепить оперативный потенциал ПРМ, улучшить дееспособность
и оперативную совместимость вооруженных сил партнеров, а также повысить
общую способность Североатлантического союза сводить воедино индивидуально
подобранные пакеты воинских формирований, чтобы предпринимать и обеспечивать
будущие операции ПРМ под руководством НАТО по образцу СФОР и КФОР. Концепция
оперативного потенциала будет развиваться, отражая дальнейшую проработку
и реализацию этой концепции с учетом новых задач для многонациональных
операций, в которых участвуют как союзники по НАТО, так и их партнеры.
Мы ценим достигнутый к настоящему времени существенный прогресс по Программе
укрепления подготовки и обучения военнослужащих и рассчитываем на представление
полностью разработанной программы на нашем следующем заседании весной
2000 г. Мы поручили постоянной сессии Североатлантического совета доложить
о прогрессе по этим важным инициативам на нашем совещании весной 2000
г.
- Мы по-прежнему придаем большое значение тесным отношениям с Россией,
предусмотренным в Основополагающем акте НАТО-Россия. В дополнение к
нашим совместным усилиям в Боснии и Герцеговине имело место превосходное
сотрудничество между воинскими контингентами НАТО и России в Косово,
а в Совместном постоянном совете мы продолжили консультации по Косово.
Мы сожалеем о том, что Россия еще не намерена возобновить сотрудничество
по всему спектру, согласованному в Основополагающем акте. Мы убедительно
призываем Россию пересмотреть свою политику в этом вопросе и рассчитываем
в будущем расширить наши консультации и сотрудничество, в том числе
в рамках СЕАП и программы "Партнерство ради мира".
- Мы придаем большое значение дальнейшему развитию наших особых отношений
партнерства с Украиной. Мы обещаем продолжать поддержку, оказываемую
нами Совместной рабочей группе по военной реформе, и отмечаем ценную
работу Офиса по связи с НАТО и Центра документации и информации в Киеве.
Мы с нетерпением ждем завтрашнего заседания Комиссии НАТО-Украина.
- Средиземноморье -- регион, представляющий для Североатлантического
союза особый интерес. Мы удовлетворены прогрессом, достигнутым при укреплении
Средиземноморского диалога, являющегося составной частью основанного
на сотрудничестве подхода НАТО к безопасности. Мы приветствуем тот факт,
что Рабочая программа на 2000 год включит в себя значительное количество
военных мероприятий. Мы также подчеркиваем важность специально подготовленных
мероприятий, относящихся к обороне, и военных контактов в этой связи
посредством визитов в страны Средиземноморского диалога. С этой целью
мы поручаем постоянной сессии Совета представить нам на нашем следующем
заседании доклад о прогрессе по этим вопросам.
- Соглашение об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе,
подписанное 19 ноября на саммите ОБСЕ в Стамбуле, позволит сохранить
в дальнейшем жизнеспособность Договора ОВСЕ как краеугольного камня
европейской безопасности и стабильности. Союзники по НАТО внесли всеобъемлющие
предложения, которые послужили важной основой для переговоров, в частности,
по внедрению системы лимитов по военной технике на национальной основе
и улучшений в положениях Договора, касающихся стабильности, транспарентности
и предсказуемости. Адаптированный Договор укрепит безопасность по всей
Европе, не в последнюю очередь потому, что он вводит более жесткую структуру
национальных и территориальных "потолков", но при этом допускает
достаточную гибкость при переброске войск для повседневных учебных задач
и эффективного урегулирования кризисов, тем самым обеспечивая способность
НАТО выполнять свои обязанности. Мы удовлетворены тем, что адаптированный
Договор предусматривает возможность присоединения к нему новых государств
и усилит требования Договора в отношении согласия принимающей страны
на присутствие иностранных войск.
- Мы приветствуем важные политические обязательства, содержащиеся в
Заключительном акте по ОВСЕ, в частности, достигнутые Россией и Грузией,
а также Россией и Молдовой двусторонние соглашения о выводе российских
войск. Однако очень важно, чтобы Договор ОВСЕ оставался эффективным
и убедительным. Страны НАТО озабочены продолжающимся несоблюдением Россией
"фланговых" лимитов, предусмотренных статьей V Договора. Мы
принимаем к сведению обязательство России выполнять все содержащиеся
в Договоре положения и ограничения. Мы также принимаем к сведению заверения
России в том, что превышение ею лимитов по ОВСЕ будет носить временный
характер. Союзники по НАТО ожидают, что Россия будет уважать свое обещание
как можно скорее выполнить лимиты по ОВСЕ, а пока что обеспечить максимальную
транспарентность в отношении своих сил и вооружений, размещенных на
Северном Кавказе, в соответствии с Договором ОВСЕ и Венским документом.
Вступление адаптированного Договора в силу может быть предусмотрено
лишь в контексте соблюдения установленных в Договоре ограничений всеми
государствами-сторонами. Именно на этой основе мы будем добиваться вступления
адаптированного Договора в силу. В ожидании завершения этого процесса
по-прежнему крайне важно выполнять существующий Договор и связанные
с ним документы.
- Североатлантический союз придает важное значение сохранению стратегической
стабильности. В этой связи мы призываем Россию незамедлительно ратифицировать
Договор СНВ-2. Это проложило бы путь к значительному сокращению ядерных
арсеналов и позволило бы вести переговоры по Договору СНВ-3, направленному
на дальнейшие радикальные сокращения запасов ядерного оружия. Мы по-прежнему
настроены на быстрое вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении
ядерных испытаний и призываем все страны как можно скорее присоединиться
к нему и выполнить этот Договор. Мы выступаем за быстрое заключение
Договора о прекращении производства расщепляющихся материалов.
- Мы приветствовали завершение анализа вооружений НАТО, проведенного
под эгидой Конференции руководителей национальных ведомств по разоружению
(КРНВР). По итогам анализа предусматриваются новые мероприятия по гармонизации
военно-технических требований к удовлетворению нужд оборонного потенциала
НАТО, стандартизации материальной части в стремлении обеспечить оперативную
совместимость на широкой основе, совместному приобретению военной техники
и более эффективному использованию оборонных научно-исследовательских
и технологических ресурсов. Одним из главных результатов анализа станет
усиление, особенно через Комитет НАТО по координации вооружений, координации
вопросов, относящихся к материальной части, между всеми органами НАТО,
которые ими занимаются, что будет напрямую способствовать реализации
Инициативы об оборонном потенциале. Для руководства работой Североатлантического
союза в этой области разработана Научно-техническая стратегия НАТО.
И проведенный анализ, и данная стратегия помогут сохранить в предстоящие
годы особую роль НАТО в области вооружений. Мы приветствуем изменения
в европейской оборонной промышленности и обусловленный ими вклад в укрепление
потенциала Европы. Жизнеспособные оборонные индустрии по обе стороны
Атлантики имеют решающее значение для эффективного функционирования
воинских формирований НАТО. С этой целью мы приветствуем продолжение
трансатлантического сотрудничества в области оборонной промышленности,
помогающего обеспечивать оперативную совместимость, масштабную экономию,
конкуренцию и инновации. В этой связи мы рассчитываем на рост трансатлантического
сотрудничества в области НИОКР и производства вооружений в духе равновесия
и партнерства как важный фактор сплоченности Североатлантического союза.
- Для того чтобы повысить эффективность военно-гражданского сотрудничества,
важнейшая роль которого для оборонного потенциала НАТО подтверждена
в Стратегической концепции, близится к завершению фундаментальный анализ
гражданского чрезвычайного планирования в НАТО. Этот анализ приведет
к более тесным рабочим отношениям между гражданскими и военными структурами
и позволит эффективнее использовать гражданские ресурсы в таких видах
деятельности Североатлантического союза, как операции по поддержанию
мира. Итоги анализа будут полезны и с точки зрения важного вклада в
совместные операции, вносимого партнерами по мере их все более и более
широкого привлечения к деятельности по военно-гражданскому планированию.
В этой связи весьма полезным оказывается растущее участие партнеров
в деятельности по ГЧП, которая, помимо обеспечения оперативной совместимости
при реагировании на стихийные бедствия через Евроатлантический координационный
центр по ликвидации последствий стихийных бедствий и катастроф, теперь
включает в себя еще и мероприятия по гражданской поддержке военных.
- Существенную роль в обеспечении командной структуры НАТО в Боснии
и Герцеговине и Косово играет общее финансирование НАТО. В рамках продолжающейся
адаптации программ, финансируемых из общих средств, к требованиям по
безопасности Североатлантического союза, изложенным в новой Стратегической
концепции, предприняты шаги к повышению их транспарентности и целевой
ориентации процесса распределения ресурсов, выделяемых в порядке общего
финансирования. Мы приветствуем выдвинутые инициативы по дальнейшему
совершенствованию этого процесса.
- Терроризм во всех его формах представляет собой серьезную угрозу
миру, безопасности и стабильности, которая может угрожать территориальной
целостности государств. Мы вновь заявляем о нашем осуждении терроризма
и еще раз подтверждаем нашу решимость бороться с ним в соответствии
с нашими международными обязательствами и национальным законодательством.
Террористическая угроза размещенным силам НАТО и объектам НАТО требует
рассмотрения и выработки надлежащих мер по их дальнейшей охране с полным
учетом ответственности принимающих стран.
Сноска:
- Турция
называет Республику Македонию по ее конституционному названию.
|