Déclaration

sur la réunion ministérielle du Conseil de l’Atlantique Nord

  • 29 May. 1986 - 30 May. 1986
  • |
  • Mis à jour le: 04 Nov. 2008 19:44

A Halifax, nous avons passé en revue l'ensemble des relations Est-Ouest. Nous concluons de cet examen que les obstacles à un accord, pour sérieux qu'ils soient, ne doivent pas interdire d'aller de l'avant là où des divergences existent. Nous demeurons prêts à coopérer dans de tels domaines. Nous poursuivrons nos efforts pour atténuer les différences qui subsistent ailleurs.

Nous restons unis dans la volonté de garder des forces suffisantes et de rechercher des relations plus constructives avec les pays de l'Est. Cependant, le déséquilibre des forces conventionnelles en Europe ainsi que la modernisation et le renforcement constants de la puissance militaire soviétique dans toutes ses composantes ne cessent de nous préoccuper. Afin de préserver la paix et de prévenir la guerre sous toutes ses formes, nous maintiendrons la stratégie de dissuasion de l'Alliance.

Nous sommes résolus à poursuivre nos efforts pour obtenir des progrès dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement. Notre but est de ramener les armements à un niveau plus bas et plus équilibré. Nous soutenons les efforts des Etats-Unis pour parvenir à de larges réductions des forces nucléaires soviétiques et américaines. Nous recherchons la conclusion d'un traité éliminant totalement les armes chimiques. Des réductions des forces conventionnelles sont également d'une importance capitale afin de remédier au déséquilibre qui existe dans ce domaine entre l'Alliance et le Pacte de Varsovie. Au-delà, notre but est d'arriver à une stabilité conventionnelle dans l'ensemble de l'Europe. Nous avons fait aujourd'hui une déclaration distincte sur la maîtrise des armements conventionnels.

Dans toutes les négociations auxquelles ils sont parties, les Alliés participants ont présenté des propositions détaillées destinées à accroître la stabilité et la sécurité. Nous attendons maintenant une réponse tout aussi constructive de l'Union Soviétique et des autres membres du Pacte de Varsovie à la table des négociations. Les déclarations publiques ne sont pas à elles seules suffisantes.

Des mesures de vérification adéquates constituent la clé du progrès dans toutes les négociations en cours et sont indispensables à l'établissement d'un climat de confiance et d'ouverture. Tout accord devrait mieux garantir le respect des engagements souscrits et consolider le régime institué par les traités existants. Nous sommes disposés d'accepter, sur la base d'une entière réciprocité, des mesures très complètes de vérification, y compris des inspections systématiques sur place.

Mais le développement de relations pacifiques et réalistes entre l'Est et l'Ouest ne doit pas se limiter à la maîtrise des armements. La dimension humaine reste fondamentale: elle comporte la nécessité de respecter les droits de l'homme et d'encourager les contacts entre les individus. En outre, il faut que les relations Est-Ouest - y compris le dialogue politique et les échanges commerciaux et culturels - soient marquées par une plus grande coopération et que tous les Etats y prennent part dans des conditions d'égalité.

Nous réaffirmons l'importance que chacun de nous attache au processus de la CSCE, sous tous ses aspects. A Stockholm, nous mettons tout en oeuvre pour obtenir la conclusion d'un accord sur un ensemble substantiel de mesures de confiance et de sécurité pour le mois de septembre 1986. Nous sommes déterminés à faire progresser le processus de la CSCE à la conférence d'examen des suites de l'Acte de la CSCE qui se tiendra à Vienne en novembre et qui devrait être ouverte à un niveau politique.

Nous soulignons l'importance du respect constant de l'accord quadripartite sur Berlin et, compte tenu en particulier de la situation actuelle, du maintien de la liberté de circulation dans la ville.

Le terrorisme est pour nous tous un motif de grave préoccupation. Il exerce une menace intolérable sur les citoyens de nos pays et sur la conduite de relations internationales normales. Nous sommes résolus à nous employer ensemble à éliminer ce fléau. Dans ce but, nous nous prononçons instamment en faveur d'une plus étroite coopération internationale.

Notre Alliance a pour vocation de permettre aux peuples de nos pays de vivre dans la paix et la liberté, sans que leur sécurité soit menacée. Nous recherchons un dialogue Est-Ouest fructueux. La stabilité de nos relations avec les membres du Pacte de Varsovie s'en trouvera renforcée. Nous appelons l'Union Soviétique et les autres pays d'Europe de l'Est à s'associer à nous dans cette entreprise.